"المجموعتين الرئيسيتين" - Traduction Arabe en Français

    • grands groupes
        
    • deux grands ensembles
        
    C'est pour combler l'écart entre ces deux grands groupes que l'ONUDI a été créée. UN وقد أنشئت اليونيدو في محاولة لسد الفجوة بين هاتين المجموعتين الرئيسيتين.
    J'ai dit que ce paragraphe-ci avait fait l'objet d'un accord de la part des deux grands groupes. UN وقلت إن هذه الفقرة بالذات اتُفق عليها من جانب المجموعتين الرئيسيتين.
    Des déclarations sont faites par les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats; et femmes. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: العمال ونقابات العمال؛ والنساء.
    Des observations sont faites également par les représentants des grands groupes suivants : femmes; et enfants et jeunes. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المرأة، والأطفال والشباب.
    c) Les grandes étapes annuelles du processus de mise en place de nouveaux services communs dans le cadre des deux grands ensembles proposés ci-dessus; UN (ج) تحديد معالم بارزة لإظهار التقدم السنوي المحرز للاهتداء بها في إنشاء خدمات مشتركة جديدة في المجموعتين الرئيسيتين المقترحتين أعلاه؛
    Les représentants des grands groupes des enfants et des jeunes et des organisations non gouvernementales se sont également exprimés. UN 35 - وشارك في المناقشة أيضا ممثلا المجموعتين الرئيسيتين للأطفال والشباب، والمنظمات غير الحكومية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des grands groupes ci-après : enfants et jeunes, travailleurs et syndicats. UN 10 - كما أدلى ببيان كل من ممثلي المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والعمال والنقابات.
    Des déclarations ont été faites par les représentants des grands groupes suivants : commerce et industrie, communauté scientifique et technologique. UN 18 - كما أدلى ببيانات ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: أوساط الأعمال والصناعة؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية.
    Des déclarations ont été faites par les représentants des grands groupes suivants : enfants et jeunes; et agriculteurs. UN 126 - وأدلى ببيانين ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والمزارعون.
    Les représentants des grands groupes ci-après : enfants et jeunes, et travailleurs et syndicats ont fait des déclarations. UN 29 - وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والعمال والنقابات.
    Les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats, et femmes ont fait des déclarations. UN 40 - وأدلى أيضا ببيان كل من ممثلي المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: العمال والنقابات؛ والمرأة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants des grands groupes ci-après : enfants et jeunes; et organisations non gouvernementales. UN 35 - وأدلى ببيانات ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأطفال والشباب؛ والمنظمات غير الحكومية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des grands groupes suivants : communauté scientifique et technique et agriculteurs. UN 53 - وأدلى ببيانات ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: الأوساط العلمية والتكنولوجية والمزارعون.
    70. Les représentants des grands groupes suivants ont également participé : organisations non gouvernementales et enfants et jeunes. UN 70 - وشارك أيضا في المناقشة ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المنظمات غير الحكومية؛ والأطفال والشباب.
    Ce qu'ils ont exprimé au nom des deux grands groupes qui représentent le Sud — le monde en développement — reflète en effet et couvre, en principe, nos préoccupations. UN وإن ما قالاه بالنيابة عن تينك المجموعتين الرئيسيتين اللتين تمثلان الجنوب - أي العالم النامي - يبين فـي الواقـع شواغلنا ويشملها من حيث المبدأ.
    En plus de ces deux grands groupes, existe la communauté harratine - appelée également les < < Maures noirs > > , par opposition aux < < Maures blancs > > - négro-africaine du fait de la couleur de la peau, mais partie intégrante de l'ethnie maure dont elle a hérité la langue et la culture. UN وإضافة إلى هاتين المجموعتين الرئيسيتين توجد فئة الحراطين - التي تعرف أيضاً باسم " البيضان السمر " في مقابل " البيضان البيض " - المتألفة من أفارقة سود بالنظر إلى لون بشرتهم، والتي تشكل جزءاً لا يتجزأ من الفئة العرقية البيضانية التي أخذت عنها اللغة والثقافة.
    Le représentant de l'Organisation mondiale de la santé et les représentants des grands groupes suivants : agriculteurs, et travailleurs et syndicats ont fait des déclarations. UN 10 - وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الصحة العالمية، وكذلك ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المزارعون؛ والعمال والنقابات.
    Les représentants de l'Organisation mondiale de la santé, du Programme des Nations Unies pour le développement et des grands groupes des femmes et des agriculteurs ont fait des déclarations. UN 15 - وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: النساء؛ والمزارعون.
    Les représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et les représentants des grands groupes suivants : agriculteurs et femmes ont fait des déclarations. UN 22 - وأدلى أيضا ببيان ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك كل من ممثلي المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المزارعون؛ والمرأة.
    Il ajoutait: < < Les récents bouleversements politiques et sociaux [...amènent à penser...] que le moment est précisément venu de s'efforcer d'interpréter les rapports entre les deux grands ensembles de droits de l'homme selon une approche unifiée et équilibrée > > . UN وأضاف أن " التغييرات السياسية والاجتماعية الحديثة [... تحمل على الاعتقاد...] بأنه قد حان الوقت تماماً الذي يتعين فيه التماس نهج موحد ومتوازن في تفسير العلاقة بين المجموعتين الرئيسيتين لحقوق الإنسان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus