"المجموعه" - Traduction Arabe en Français

    • groupe
        
    • bande
        
    • collection
        
    Tout le groupe a pleuré quand j'ai dit mon rêve. Open Subtitles الجميع في المجموعه أجهشوا بالبكاء عندما أخبرت بحلمي
    Je pense qu'il est piégé par le groupe qu'il a intégré. Open Subtitles أعتقد المجموعه التي اختلط بها هي التي اطاحت به
    Tout comme les Pèlerins ont convaincu les Wampanoags, ce Thanksgiving, moi aussi j'arriverai à convaincre un groupe de sauvages sans manières. Open Subtitles مثل الرحاله يفوزون بالنهايه بعد الأكواخ عيد الشكر هذا سأفوز بأن اكون من المجموعه بجماعه الهمج الساذجين
    Il allait me fournir des preuves pour faire plonger les chefs de ce groupe. Open Subtitles كان على وشك إعطائى أدله كافيه لإسقاط القياده داخل المجموعه الخفيه
    Je ne fais pas ce groupe pour que tu le détruises Open Subtitles انا لا ابني هذه المجموعه لتاتي انتي و تهدميها
    C'est peut-être un mauvais groupe. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس لم يفهموا, ربما هذه المجموعه سيئه
    Il y avait un prospectus à propos d'une réunion que le groupe allait avoir. Open Subtitles كان هناك نشره تتحدث عن اجتماع ستقوم به المجموعه
    Gibbs, l'Appel est relié au groupe qui a recruté trois américains en Syrie. Open Subtitles غيبز ألدعوه مرتبطه بنفس المجموعه ألذين جندوا الجنود الامريكيين الثلاثه في سوريا
    L'Appel a été créé au sein du groupe que j'ai rejoint en Syrie. Open Subtitles الدعوه بدأت كجزء من المجموعه التي انظممت لها في سوريا
    Nous embarquons maintenant le groupe 3. groupe 3. Open Subtitles الآن حان صعود المجموعه الثالثه المجموعه الثالثه
    le vieux groupe d'étude de chirurgie ? Open Subtitles المجموعه الدراسيه لقائمة الجراحين القدامى؟
    Elle n'était en contact avec personne en dehors de ce groupe. Open Subtitles هي لم تكن على اتصل باي احد ما عادا المجموعه
    Okay, groupe 1 couvrer le parc, groupe 2, arrestations et condamnations groupe 3, vie personnelle. Open Subtitles حسنا, المجموعه الاولى ستغطي المنتزه المجموعه الثانيه الاعتقالات والادانات المجموعه الثالثه , حياته الشخصيه.
    Donc nous savons que ce groupe est impliqué, et plus ça continue, moins on a de chance de retrouver Monroe en vie. Open Subtitles لذا نحن متاكدين ان هذه المجموعه متورطه , وكلما زاد الوقت , قل احتمال اننا سنجد مونرو على قيد الحياه
    C'est le groupe terroriste responsable de la prolifération d'armes avancées dans les rues de ta ville. Open Subtitles انهم هم الارهابيون هم المجموعه المسؤلة عن التكنولوجيا الفائقة والأسلحة الهجومية المتخصصة التي تفيض في الشوارع
    Ce... groupe, ou peu importe ce qu'ils sont, ils savent ce qu'ils font. Open Subtitles هذه .. المجموعه أو اياً كانت يعرفون ماهم يقومون به من الواضح لديهم خطه
    Je le comprends parce que j'ai vécu avec ça plus longtemps que les membres du groupe. Open Subtitles إننى أتفهم ما تشعر به أفضل من أي شخص لإننى عشت بإحساس البُعد أكثر من أي شخص قابلته أنت في المجموعه
    On a quelqu'un dans le groupe de thérapie de sa mêre. Open Subtitles هل تعرف المجموعه التي تتعلاج فيها أمها لدينا شخص هناك
    Il fallait rester avec tous les autres, ça t'aurait tuer de rester avec le groupe? Open Subtitles ألم نكن دائما نجتاز ذلك و نحن متقاربين جدا من أجل الله لماذا لم تبقى مع المجموعه ؟
    Je consacre mon temps à travailler avec un petit groupe d'écologistes et des expéditions extrêmes scientifiques dans la glace. Open Subtitles انا اقسم وقتي بين العمل في المجموعه البيئيه وأخذ العلماء في رحلات على الجليد
    Jamais vu une telle bande d'inadaptés ! Open Subtitles المجموعه الغير مناسبة لي التي وضعت عيني عليها
    Quel prix vous pouvez me faire si je vous achète, disons, toute la collection? Open Subtitles اى نوع من الصفقه تعتقد اننى يمكننى ان احصل اذا اخذت,فلتقل, المجموعه كلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus