"المجموع الإجمالي" - Traduction Arabe en Français

    • total général
        
    • total brut
        
    • montant total
        
    • nombre total
        
    • total GENERAL
        
    • bloc
        
    • au total
        
    • octroyée est
        
    • montant brut
        
    • total de
        
    • rubriques
        
    total général des cadres supérieurs dans les organismes du secteur public UN المجموع الإجمالي لكبار الموظفين التنفيذيين في منظمات القطاع العام
    total général des chefs de services dans l'administration publique UN المجموع الإجمالي لرؤساء الدوائر الحكومية
    total général pour la facilitation de la mise en œuvre de la coordination UN المجموع الإجمالي لتيسير التنفيذ والتنسيق
    total brut, rubriques 1 à 19 UN المجموع اﻹجمالي للبنود من ١ الى ١٩
    Les gouvernements négocient à cette occasion le montant total de la reconstitution ainsi que le montant de la contribution versée par chaque gouvernement. UN وتتفاوض الحكومات بشأن المجموع الإجمالي لكل دورة لتجديد الموارد والمبالغ التي تسهم بها كل حكومة.
    nombre total de rapports reçus UN المجموع الإجمالي للأطراف التي قدمت تقارير
    total GENERAL (y compris les dépenses d'appui au programme) UN المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    total général, Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires UN المواد المطبوعة مواقع الإنترنت المجموع الإجمالي للصندوق الاستئماني الخاص الطوعي
    total général du personnel enseignant Année académique 1994-1995 UN السنة الأكاديمية 1994 - 1995 المجموع الإجمالي لهيئة التدريس
    total général des dépenses du HCR UN المجموع الإجمالي لنفقات المفوضية
    total général des dépenses du HCR UN المجموع الإجمالي لنفقات المفوضية
    total général de l'utilisation des ressources UN المجموع الإجمالي استخدام الموارد
    total général UN المجموع الإجمالي
    total général (arrondi) A + B UN المجموع الإجمالي (المقرَّب) ألف + باء 300 69
    total brut, rubriques 1 à 19 UN المجموع اﻹجمالي للبنود من ١ الى ٩١
    total brut, rubriques 1 à 19 UN المجموع اﻹجمالي للبنود من ١ الى ٩١
    Le montant total des mouvements de fonds dans le monde a augmenté régulièrement ces dernières décennies. UN ما برح المجموع الإجمالي لتدفقات التحويلات المالية في العالم أجمع يشهد منذ العقود الأخيرة زيادة مطردة.
    Des crédits supplémentaires ont été prévus pour couvrir les honoraires des consultants chargés de gérer les sites pendant la période considérée, portant ainsi à 300 000 dollars le montant total global de ce poste de dépense pour l'exercice biennal 20162017. UN وقد أُدرج مبلغ إضافي لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية لإدارة المواقع الشبكية أثناء هذه الفترة، الأمر الذي يجعل المجموع الإجمالي 000 300 دولار أمريكي لفترة السنتين.
    En résumant la différence d'âge du point de rupture de 65 ans et l'âge de décès des personnes en dessous de cet âge, le nombre total d'années potentiellement perdues pour une raison peut être déterminé. UN ويمكن التعرف على المجموع الإجمالي للسنوات المحتمل أن تفقد لسبب ما عن طريق جمع الفوارق في الأعمار من نقطة الوقف، وهي 65 سنة إلى العمر الذي يتوفى فيه الأشخاص قبل بلوغهم تلك النقطة.
    GRAND total GENERAL (y compris les inclusive of dépenses d'appui au programme support costs) UN المجموع الإجمالي (بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج)
    Neuf Parties, dont quatre sont des États membres de l'Union européenne, ont transféré 44 316 586 UQA en bloc sur les comptes < < autres annulations > > . UN وحوّلت 9 أطراف، منها 4 دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، 586 316 44 وحدة من وحدات الكميات المسندة في المجموع الإجمالي إلى حسابات " الإلغاء لأسباب أخرى " .
    Les émissions globales de GES, y compris le secteur UTCATF, ont diminué au total de 14,5 %, tombant de 17 874,8 à 15 284,2 Tg d'équivalent CO2. UN وانخفض المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 14.5 في المائة، من 874.8 17 إلى 284.2 15 تيراغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Les réclamations distinctes de la catégorie A déposées par des membres d'une même famille pour lesquelles le montant de l'indemnité octroyée est supérieur au montant maximum prévu pour les familles sont considérées comme des réclamations familiales présentées en double. UN والمطالبات المنفصلة من الفئة ألف التي يقدمها أفراد الأسرة والتي يتجاوز المجموع الإجمالي للتعويضات التي يتقرر دفعها بشأنها مبلغ التعويض الأقصى المحدد للأُسر تُعتبر مطالبات عائلية مكرَّرة.
    montant brut total des prévisions budgétaires UN المجموع الإجمالي لتقديرات الميزانية
    Total, rubriques 1 à 19 UN المجموع اﻹجمالي اﻹيرادات اﻵتيـة مــن الاقتطاعـات اﻹلزاميـة مــن مرتبـات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus