"المجموع الوطني" - Traduction Arabe en Français

    • total national
        
    • national total
        
    • émissions nationales
        
    Dans la zone d'Escambray, on a compté 136 bandes, c'est-à-dire presque la moitié du total national. UN وكانت هناك 136 جماعة عاملة في إسكامبري وحدها، أي ما يعادل نصف المجموع الوطني المسجل تقريبا.
    Les sources principales devraient être classées en fonction de leur part dans le total national. UN وينبغي تصنيف المصادر الرئيسية المحددة وفقاً لإسهاماتها النسبية في المجموع الوطني.
    En conséquence, les données d'inventaire utilisées dans le tableau ont été modifiées en déduisant du volume total national les émissions provenant de ces territoires. UN وتبعاً لذلك، فقد عُدلت البيانات المستخدمة في الجدول بخصم الانبعاثات من تلك المناطق من المجموع الوطني.
    Ce chiffre représente 19,6 % du total national. UN ويمثل هذا الرقم 19.6 في المائة من المجموع الوطني.
    Dans ces tableaux, l'expression " national total " désigne la valeur absolue des émissions par les sources déduction faite des absorptions par les puits. UN وفي هذه الجداول، يشير مصطلح " المجموع الوطني " إلى القيمة المطلقة للانبعاثات من المصادر ناقصا حجم عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    548. En 1998, 211 000 ménages, soit 5,6 % du total national, n'avaient pas accès à l'eau potable. UN 548- وفي عام 1998، كانت 000 211 أسرة معيشية تفتقر إلى مياه الشرب، وذلك يعادل 5.6 في المائة من المجموع الوطني.
    Il a été recommandé deux types de données chiffrées: la modification absolue des émissions des différents gaz, exprimée en Gg d'équivalentsCO2 et l'incidence de ce nouveau calcul sur le total national en pourcentage. UN وأُوصِيَ بنوعين من المعلومات الكمية: التغيير المطلق في الانبعاثات من فرادى الغازات، معبراً عنه بمكافئ ثاني أكسيد الكربون بالجيغاغرام، وآثار إعادة الحساب على المجموع الوطني بالنسب المئوية.
    Un syndicat interétatique (comptant des membres dans plus d'un Etat) n'est recensé qu'une fois dans le total national. UN ولا تُحصى النقابة العمالية المشتركة بين الولايات )التي تضم أعضاءً من أكثر من ولاية( إلا مرة واحدة في المجموع الوطني.
    Pendant l'année scolaire 1996/97, l'enseignement secondaire comptait 169 établissements dispensant l'enseignement en russe, avec des effectifs (52 315 élèves) représentant pratiquement 10 % du total national. UN وخلال السنة الدراسية ٦٩٩١/٧٩٩١ كان التعليم الثانوي يضم ٩٦١ منشأة تقدم التعليم باللغة الروسية، يمثل تلاميذها )٥١٣ ٢٥ تلميذاً( ٠١ في المائة تقريباً من المجموع الوطني.
    En 2009, 807 districts des villes et 1 569 villes de cantons ont déployé des services de réadaptation à base communautaire, ce qui représente 90,4% et 68,9% du total national, bénéficiant à 9 844 000 personnes handicapées. UN وبحلول عام 2009، كان 807 من أحياء المدن و569 1 من المدن على مستوى المقاطعات قد نشرت خدمات إعادة التأهيل المجتمعية، بما يمثل نسبة 90.4 في المائة ونسبة 68.9 في المائة من المجموع الوطني على التوالي، يفيد منها 9.844 ملايين شخص ذي إعاقة.
    a La somme des pourcentages de chaque entité représente le total national. UN (أ) مجموع النسب المئوية لكل ولاية تدخل في المجموع الوطني.
    La superficie cultivée en riz paddy dans le bassin du fleuve Yangzi représente 65,7 % du total national, et la superficie plantée en blé dans les plaines de HuangHuaiHai 60 % du total national. UN وتبلغ المساحة المزروعة أرزاً في حوض نهر يانغتسي نسبة 65.7 في المائة من المجموع الوطني، في حين تمثل المساحة المزروعة قمحاً في سهول هوانغ - هواي - هاي نسبة 60 في المائة من المجموع الوطني.
    L'accès a été plus élevé dans les régions d'Oshana et d'Oshikoto (30 % du total national) et moins élevé dans la région d'Hardap (3 %). UN وبلغ الحصول على هذه الخدمات أعلى مستوياته في منطقتي أوشانا وأوشيكوتو (30 في المائة من المجموع الوطني) وأقل مستوياته في منطقة هارداب (3 في المائة)().
    S'agissant des premières relations sexuelles, il apparaît que la majorité des femmes ont leurs premières relations sexuelles à un âge compris entre 15 et 19 ans, ce qui représente plus de la moitié (54,2 %) du total national (ENPOFAM). UN 187- فيما يتعلق ببدء الأنشطة الجنسية أتاحت ENPOFAM معرفة أن أغلبية النساء يبدأن علاقاتهن الجنسية في الفترة التي تتراوح بين سن 15 و 19 سنة. وهذا يمثل أكثر من نصف (54.2 في المائة) المجموع الوطني.
    5. Les principales différences par rapport à la méthodologie du GIEC résident dans le fait que certaines émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports aériens sont prises en compte dans le total national, contrairement aux émissions de CO2 des plate-formes pétrolières et gazières offshore. UN ٥- وتتمثل الاختلافات الرئيسية عن المنهجية التي يتبعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في أن بعض الانبعاثات من وقود الصهاريج المستخدم في النقل الجوي مدرجة في المجموع الوطني بينما استبعدت من هذا المجموع انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون من منصات استخراج النفط والغاز في المناطق المغمورة.
    total national UN المجموع الوطني
    total national UN المجموع الوطني
    total national UN المجموع الوطني
    Le nombre de ménages locataires était de 619 000, soit 16,5 % du total, tandis que les autres modes d'occupation du logement (cession, occupation, etc.) ne regroupaient ensemble que 519 000 ménages, soit 13,8 % du total national. UN 000 619 أسرة معيشية تعيش في مساكن مستأجرة، أي ما يعادل 16.5 في المائة من المجموع، ولم يتجاوز عدد الأسر المعيشية التي تشغل مساكن بطرق أخرى (التنازل، شغل المساكن، إلخ..) 000 519 أسرة معيشية في الإجمال، أي ما يعادل 13.8 في المائة من المجموع الوطني.
    Dans ces tableaux, l'expression < < national total > > (en anglais) désigne la valeur absolue des émissions par les sources déduction faite des absorptions par les puits. UN وفي هذه الجداول، يشير تعبير " المجموع الوطني " إلى القيمة المطلقة للانبعاثات بحسب مصادرها مطروحاً منها حجم عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    () Lorsque les chiffres sont entre parenthèses, c'est que la catégorie de sources en question n'est pas prise en compte dans le total des émissions nationales indiqué en haut du tableau. UN تدل اﻷرقام المدرجة بين قوسين على أن فئة المصادر لا تسهم في المجموع الوطني للانبعاثات الوارد أعلى الجدول م المجموع لا يشمل الانبعاثات الطبيعية الناجمة عن نمو الغابات وقدرها ٨٠ جيغاغرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus