La comptabilité d'exercice donne un tableau plus fiable de la santé financière d'une entité. | UN | ترسم المحاسبة على أساس المستحقات صورة موثوقة بدرجة أكبر للسلامة المالية للكيان. |
La comptabilité d'exercice ne devrait pas être une fin en soi. | UN | وينبغي ألا تُتّخذ المحاسبة على أساس المستحقات هدفاً في حدّ ذاتها. |
La comptabilité d'exercice donne un tableau plus fiable de la santé financière d'une entité. | UN | ترسم المحاسبة على أساس المستحقات صورة موثوقة بدرجة أكبر للسلامة المالية للكيان. |
La comptabilité d'exercice ne devrait pas être une fin en soi. | UN | وينبغي ألا تُتّخذ المحاسبة على أساس المستحقات هدفاً في حدّ ذاتها. |
A. Le changement majeur: passage à une comptabilité | UN | ألف - التغيير الرئيسي هو الانتقال إلى المحاسبة على أساس المستحقات 29-37 12 |
Inscrire en recettes les contributions annoncées est la pratique normale à l’ONU dans le cadre de la comptabilité d’exercice. | UN | ويشكل إدراج التبرعات المعلنة بوصفها إيرادات إحدى الممارسات المعمول بها في اﻷمم المتحدة كأحد عناصر المحاسبة على أساس المستحقات. |
Inscrire en recettes les contributions annoncées est la pratique normale à l’ONU dans le cadre de la comptabilité d’exercice. | UN | ويشكل إدراج التبرعات المعلنة بوصفها إيرادات إحدى الممارسات المعمول بها في اﻷمم المتحدة كأحد عناصر المحاسبة على أساس المستحقات. |
Inscrire en recettes les contributions annoncées est la pratique normale à l’ONU dans le cadre de la comptabilité d’exercice. | UN | ويشكل إدراج التبرعات المعلنة بوصفها إيرادات إحدى الممارسات المعمول بها في اﻷمم المتحدة كأحد عناصر المحاسبة على أساس المستحقات. |
A. Le changement majeur: passage à une comptabilité d'exercice | UN | ألف - التغيير الرئيسي هو الانتقال إلى المحاسبة على أساس المستحقات |
A. Le changement majeur: passage à une comptabilité d'exercice | UN | ألف - التغيير الرئيسي هو الانتقال إلى المحاسبة على أساس المستحقات |
Depuis lors, il est admis par les professionnels que la comptabilité d'exercice est la meilleure méthode pour répondre aux besoins de l'information financière moderne, et la mieux adaptée pour dresser un tableau complet de la situation financière d'une entité, en donnant une idée réelle de ses passifs, actifs, produits et charges au cours d'une année déterminée. | UN | ومنذ ذلك الحين بات تقليداً مهنياً مقبولاً اعتبار المحاسبة على أساس المستحقات الطريقة الفضلى لتلبية متطلبات الإبلاغ المالي الحديث والطريقة الأنسب لرسم صورة كاملة للحالة المالية للكيان، فهي تصور عمق الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات الفعلية للكيان في سنة معينة. |
31. L'utilisation d'une comptabilité d'exercice en matière de gestion publique a des incidences qui vont bien au-delà des aspects financiers, car elle touche aux habitudes de travail, depuis les décisions politiques jusqu'aux opérations quotidiennes. | UN | 31 - يؤثر العمل بنظام المحاسبة على أساس المستحقات في الإدارة العامة تأثيراً يتعدى كثيراً المسائل المالية لأنها تؤثر في ممارسات العمل المعتادة من اتخاذ القرارات السياسية إلى العمليات اليومية. |
Certains organismes des Nations Unies utilisent depuis longtemps une comptabilité d'exercice pour enregistrer certains types de produits ou de charges, et sont dès lors mieux placés pour mettre en application les normes IPSAS. | UN | وتستخدم بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة منذ وقت طويل المحاسبة على أساس المستحقات لقيد إيرادات أو مصروفات معينة، ولذلك فإن هذه المؤسسات في حال أفضل من غيرها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
36. Une fois créées les conditions appropriées, la comptabilité d'exercice présente de nombreux avantages, qui compensent largement les inconvénients initiaux: | UN | 36 - حالما تنشأ الظروف المناسبة، تؤدي المحاسبة على أساس المستحقات إلى منافع عديدة تعوّض عن معظم الصعوبات التي تنشأ في البداية: |
La comptabilité d'exercice donne la possibilité d'introduire des éléments d'analyse des coûts selon des critères d'efficience et de modifier le comportement de l'organisation par l'utilisation d'incitations et de pénalisations, notamment des comparaisons des coûts des services offerts par le secteur public et le secteur privé; ainsi que | UN | المحاسبة على أساس المستحقات تتيح الفرصة لإضافة سمات من سمات محاسبة التكاليف التي تتميز بالكفاءة، وتغيير سلوك المؤسسة من خلال الحوافز والعقوبات، بما في ذلك إجراء مقارنات بين تكاليف الخدمات المقدمة من القطاع الخاص وتلك المقدمة من القطاع العام؛ |
Depuis lors, il est admis par les professionnels que la comptabilité d'exercice est la meilleure méthode pour répondre aux besoins de l'information financière moderne, et la mieux adaptée pour dresser un tableau complet de la situation financière d'une entité, en donnant une idée réelle de ses passifs, actifs, produits et charges au cours d'une année déterminée. | UN | ومنذ ذلك الحين بات تقليداً مهنياً مقبولاً اعتبار المحاسبة على أساس المستحقات الطريقة الفضلى لتلبية متطلبات الإبلاغ المالي الحديث والطريقة الأنسب لرسم صورة كاملة للحالة المالية للكيان، فهي تصور عمق الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات الفعلية للكيان في سنة معينة. |
31. L'utilisation d'une comptabilité d'exercice en matière de gestion publique a des incidences qui vont bien au-delà des aspects financiers, car elle touche aux habitudes de travail, depuis les décisions politiques jusqu'aux opérations quotidiennes. | UN | 31- يؤثر العمل بنظام المحاسبة على أساس المستحقات في الإدارة العامة تأثيراً يتعدى كثيراً المسائل المالية لأنها تؤثر في ممارسات العمل المعتادة من اتخاذ القرارات السياسية إلى العمليات اليومية. |
Certains organismes des Nations Unies utilisent depuis longtemps une comptabilité d'exercice pour enregistrer certains types de produits ou de charges, et sont dès lors mieux placés pour mettre en application les normes IPSAS. | UN | وتستخدم بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة منذ وقت طويل المحاسبة على أساس المستحقات لقيد إيرادات أو مصروفات معينة، ولذلك فإن هذه المؤسسات في حال أفضل من غيرها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A. Le changement majeur: passage à une comptabilité | UN | ألف - التغيير الرئيسي هو الانتقال إلى المحاسبة على أساس المستحقات 29-37 24 |