"المحاسبية وغيرها" - Traduction Arabe en Français

    • comptables et autres
        
    • comptables et les autres
        
    • comptes et autres
        
    J'ai notamment effectué un examen général des procédures comptables et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que j'ai jugées nécessaires en l'occurrence. UN وشمل فحصي استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأيته ضروريا بمقتضى الظروف من فحص للسجلات المحاسبية وغيرها من اﻷدلة الداعمة.
    Cet examen comportait une révision générale des procédures comptables ainsi que les vérifications des registres comptables et autres pièces que j'ai jugées nécessaires en l'occurrence. UN لقد قمت بفحص البيان المالي الوارد أعلاه، وتضمن الفحص استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية، وما ارتأيت أن الظروف تقتضيه من فحوص للسجلات المحاسبية وغيرها من اﻷدلة الداعمة.
    Nous avons notamment effectué un examen général des méthodes comptables et les vérifications des écritures comptables et autres pièces justificatives que nous avons jugées nécessaires en l'occurrence. UN وقد شمل الفحــص الذي أجريته استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما ارتأيت أن الظروف تقتضيه من فحوص للسجلات المحاسبية وغيرها من اﻷدلة الداعمة.
    J'ai examiné l'état financier ci-dessus. J'ai notamment effectué un examen général des procédures comptables et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives, que j'ai jugées nécessaires en l'occurrence. UN قمت بفحص البيان المالي الوارد أعلاه، حيث أجريت استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما اعتبرته ضروريا في هذا السياق من فحوص للسجلات المحاسبية وغيرها من اﻷدلة الداعمة.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières, ainsi que toutes pièces justificatives, sont conservés pendant la période fixée par les politiques applicables; ils peuvent ensuite être détruits sur décision du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN يحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وجميع المستندات المؤيدة طوال الفترات المحددة، وفقا للسياسات، ويجوز بعد ذلك بموافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    Nous avons notamment effectué un examen général et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que nous avons jugées nécessaires en l'occurrence. UN وشمل الفحص استعراض عام لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات المؤيدة.
    Nous avons notamment effectué un examen général des méthodes comptables et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que nous avons jugées nécessaires en l'occurrence. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما للاجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من اختبارات للسجلات المحاسبية وغيرها من اﻷدلة الداعمة.
    Les documents comptables et autres documents relatifs aux opérations financières ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant une durée fixée d'accord avec le Comité des commissaires aux comptes; tous les documents et pièces peuvent ensuite être détruits. UN يحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وجميع المستندات المؤيدة للفترات المتفق عليها مع مجلس مراجعي الحسابات، ويجوز بعدها اتلاف تلك السجلات والمستندات.
    L'examen du Comité a consisté à passer en revue les systèmes financiers et les contrôles internes ainsi qu'à contrôler les pièces comptables et autres justificatifs, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers du PNUD. UN وتضمنت المراجعة إجراء استعراض عام للنظم المالية والضوابط الداخلية، واختبارا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة المؤيدة، إلى حد اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    L'examen du Comité a consisté à passer en revue les systèmes financiers et les contrôles internes ainsi qu'à contrôler les pièces comptables et autres justificatifs, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers du PNUD. UN وتضمنت المراجعة إجراء استعراض عام للنظم المالية والضوابط الداخلية، واختبارا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة المؤيدة، إلى حد اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    Les documents comptables et autres documents relatifs aux opérations financières ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pour une durée fixée avec l'accord du Comité des commissaires aux comptes; tous documents et pièces peuvent ensuite être détruits sur décision du Contrôleur. UN يحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وجميع الوثائق الثبوتية طوال الفترات التي قد يوافق عليها مجلس مراجعي الحسابات، ويجوز بعدها إتلاف هذه السجلات والوثائق بموافقة المراقب المالي.
    Nous avons notamment effectué un examen général des procédures comptables et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que nous avons jugées nécessaires en l'occurrence. UN وشمل الفحص استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات المؤيدة.
    Nous avons notamment effectué un examen général des méthodes comptables et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que nous avons jugées nécessaires en l'occurrence. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما للاجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من اختبارات للسجلات المحاسبية وغيرها من اﻷدلة الداعمة.
    Nous avons notamment effectué un examen général des procédures comptables et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que nous avons jugées nécessaires en l’occurrence. UN وشمل الفحص استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات المؤيدة.
    Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة الداعمة بالقدر الذي رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. UN وتضمنت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا اختباريا للقيود المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة، بالقدر الذي رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية.
    Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. UN وشملت المراجعة أيضا استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة بالقدر الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية.
    Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة، بالقدر الذي رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية.
    Les vérificateurs ont effectué un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne et procédé à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives dans la mesure qu'ils ont jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة الداعمة إلى الحد الذي يراه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant une période fixée avec l'accord du Commissaire aux comptes à l'issue de laquelle ils peuvent être détruits sur décision du Greffier. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية والسجلات المتعلقة بالملكية وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي قد يوافق عليها مراجع الحسابات، وبعد ذلك يجوز تدميرها بموافقة المسجل.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant la période convenue avec le Commissaire aux comptes. Cette période ne peut pas être inférieure à dix ans. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وسجلات الممتلكات وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مراجع الحسابات، على ألا تقل عن عشر سنوات.
    La vérification a comporté un examen général des systèmes financiers et contrôles internes et une vérification par sondage des comptes et autres pièces justificatives, dans la mesure jugée nécessaire pour que le Comité puisse se faire une opinion des états financiers. UN وتضمنت المراجعة استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة المؤيدة إلى الدرجة التي اعتبرها المجلس ضرورية لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus