"المحاضرة" - Traduction Arabe en Français

    • cours
        
    • la conférence
        
    • exposé
        
    • leçon
        
    • sermon
        
    • séminaire
        
    • la nouvelle conférence
        
    • morale
        
    • discours
        
    • lecture
        
    • présentation
        
    • Auditorium
        
    • classe
        
    • conférences
        
    • prononcé la
        
    En revenant d'un cours, j'ai entendu, devant la chambre : Open Subtitles كنت عائداً من المحاضرة وسمعت من خارج غرفتنا
    Ce n'est pas toi qui doit encore suivre son cours. Open Subtitles أنا الوحيد الذي عليه أن يأخذ المحاضرة مجدداً
    :: L'édition 2005 de la conférence annuelle de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU; UN :: المحاضرة السنوية لعام 2005 للمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة؛
    M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    Epargnez moi la leçon de morale et trouvez moi rapidement un autre travail. Open Subtitles لا، وفر عليَّ المحاضرة و احجز لي عرضاً آخر بسرعة
    J'apprécie mal ce sermon, surtout venant de toi. Open Subtitles يجب أن تعرفى , أننى لست معجب بهذه المحاضرة خاصة منك أنت , دوناً عن كل الناس
    Mme Ronita Singh, chargée de cours (Australie) UN السيدة رونيتا سينغ، الأستاذة المحاضرة المعاونة، أستراليا
    Souvent, les nouveaux trouvent quelque chose ou quelqu'un qui les intéresse plus que les cours. Open Subtitles ليس من المستبعد بالنسبةِ للطلاب الجدد ليجدوا شيئًا أو شخصًا يهمهم بشكلٍ أكبر من المحاضرة الدراسية
    Après les cours, on a été dans cette friperie. Open Subtitles حسنًا, ذهبنا إلى دكان لبيع البضائع المستعملة بعد إنتهاء المحاضرة
    Mais... est-ce qu'à un moment ou à un autre pendant le cours tu t'es dit : Open Subtitles لكن، أفكرتِ بداخلكِ بأي مرحلةٍ من المحاضرة
    Tu peux pas me laisser maintenant. Tu loupes des cours. Open Subtitles لا يمكنكي المغادرة الآن انت تفوتين المحاضرة
    On s'occupera des détails demain après les cours. Open Subtitles حسنا. عظيم لنتفق على التفاصيل بعد المحاضرة غدا
    Le personnel du centre s'est chargé des préparatifs de la conférence qu'il a donnée à Queretaro. UN ونسق موظفو المركز ترتيبات المحاضرة التي ألقاها في كويريتارو.
    la conférence, devant un auditoire nombreux, a été retransmise en direct sur le Web et a suscité beaucoup d'intérêt sur Facebook et Twitter. UN وبُثت المحاضرة التي حضرها جمهور كبير بثاً حياً وأثارت كثيراً من الاهتمام على موقعي فيس بوك وتويتر.
    Allez, dis-m'en plus sur ce type à la conférence. Open Subtitles هيّا , أخبرني أكثر عن ذلك الشّخص في المحاضرة
    M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    Violet m'a déjà fait la leçon. Open Subtitles أعفيني من المحاضرة حسناً؟ سبق وألقتها علي فايلوت
    On a tout gâché. - Après notre sermon... - Notre sermon ? Open Subtitles ألقينا هذه المحاضرة الضخمة هل ألقينا المحاضرة؟
    Pour commencer, le séminaire était formidable, j'y ai tellement appris. Open Subtitles في البداية كانت المحاضرة ذهلة أعجبت بها كثيراَ
    Toute personne intéressée est invitée à visiter le site Web, prière de cliquer ici pour accéder à la nouvelle conférence. UN جميع المهتمين مدعوون إلى زيارة الموقع الشبكي، يرجى النقر هنا للاطلاع على المحاضرة.
    Je n'ai pas envie de paraître comme si je lui faisais la morale et je suis pratiquement sûre qu'elle va arrêter d'écouter si ça vient toujours de moi. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو مثل المحاضرة وأنا متأكده أنها سوف تتوقف عن الإستماع..
    La réunion a également regretté les autres faux raisonnements désobligeants et péjoratifs, qui diffament l'Islam dans le texte du discours pontifical. UN كما أعرب الاجتماع عن أسفه للمغالطات المهينة الأخرى التي تسيء إلى الإسلام في نص المحاضرة.
    Quoi, vas-tu me réclamer des notes de lecture, ou es-tu déjà prêt à commencer indépendamment tes recherches ? Open Subtitles ماذا، هل تريدني من أجل ملاحظات عن المحاضرة أم أنك مستعد للبدء بدراستك المستقلة؟
    Qui s'est tapé de longues soirées de boulot pour préparer la présentation ? Open Subtitles في الثلاثة أيام الأخيرة للحصول على المحاضرة التقديمية؟
    La prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu le mercredi 11 octobre 2006 de 13 h 30 à 14 h 45 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN تُعقَد المحاضرة المقبلة في سلسلة محاضرات الأمين العام يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في قاعة مكتبة داغ همرشولد.
    Peut-être parce que vous ne devriez pas être dans cette classe. Open Subtitles ربّما لأنّك طالبة في السنة الأولى، وما حرى أن تحضري هذه المحاضرة.
    J'espère que vous participerez à nos conférences plus tard. Open Subtitles أرجو أن تشاركونا المحاضرة التي سنلقيها فيما بعد بالمزار
    En octobre 2002, la Directrice exécutive du FNUAP s'est rendue à la Banque mondiale où elle a prononcé la conférence du Programme présidentiel de personnalités invitées. UN 47 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، قامت المديرة التنفيذية للصندوق بزيارة البنك الدولي وألقت المحاضرة التي يلقيها أعضاء الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus