"المحاكم الدولية بأنواعها" - Traduction Arabe en Français

    • juridictions internationales et
        
    • et tribunaux internationaux
        
    • les juridictions internationales
        
    • des juridictions
        
    La Cour internationale de Justice et de nombreux autres juridictions internationales et tribunaux arbitraux ont tous invoqué les articles dans leurs décisions. UN وأضاف إن محكمة العدل الدولية وكثيرا من المحاكم الدولية بأنواعها وهيئات التحكيم قد أشارت جميعها إلى المواد في قراراتها.
    Compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات
    Rapport du Secrétaire général sur la compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN تقرير الأمين العام عن مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات
    Comme l'atteste le rapport du Secrétaire général, qui souligne que les cours et tribunaux internationaux appliquent les articles, ceux-ci ont déjà une influence et une importance énormes. UN وكما يُستدل من تقرير الأمين العام الذي أشار إلى تطبيق المحاكم الدولية بأنواعها للمواد، فإن لهذه المواد بالفعل أثرا وأهمية عظيمين.
    Coopération avec les cours et tribunaux internationaux UN دال - التعاون بين المحاكم الدولية بأنواعها
    Régler les différends de manière pacifique conformément au droit international positif et recourir aux mécanismes que constituent les juridictions internationales peut aboutir à des résultats positifs et impartiaux. UN إن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا للقانون الدولي الراهن والاستعانة بآليات مثل المحاكم الدولية بأنواعها يمكن أن تكون لهما نتائج مثمرة ومحايدة.
    La règle de l'immunité n'a été élaborée qu'à l'égard des tribunaux internes, et non des juridictions ou tribunaux internationaux. UN فالقاعدة الخاصة بالحصانة لم توضع إلا فيما يتعلق بإجراءات المحاكم الوطنية، وليس المحاكم الدولية بأنواعها.
    Compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN مجموعة القرارات الصادرة عن المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات
    Compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات
    Le fait que, d'après le rapport du Secrétaire général, les juridictions internationales et autres organes internationaux ont déjà fait référence dans 129 cas à ces articles, en tant que règle établie du droit international ou expression de principes acceptés du droit international, témoigne de leur incidence sur le règlement international des différends. UN وحقيقة أن المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات أشارت بالفعل إلى هذه المواد، كما جاء في تقرير الأمين العام، في 129 حالة بوصفها قواعد راسخة من القانون الدولي أو تعبيراً عن أنها مبادئ مقبولة من مبادئ القانون الدولي يجسد تأثيرها على تسوية المنازعات الدولية.
    La délégation italienne propose donc que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'élaborer une nouvelle compilation des décisions des juridictions internationales et autres organes internationaux mentionnant des articles, en invitant les gouvernements à fournir eux aussi des informations à cet égard. UN ولهذا يود وفده أن يقترح على الجمعية العامة أن تطلب من الأمين العام إعداد مجموعة أخرى من قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات يشير إلى المواد، ويدعو الحكومات أيضاً إلى تقديم معلومات في هذا الصدد.
    Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite : compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات
    a) Compilation des décisions des juridictions internationales et autres organes internationaux (résolution 62/61) (A/65/76); UN (أ) مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات (القرار 62/61)، A/65/76؛
    Rapport du Secrétaire général contenant une compilation des décisions des juridictions internationales et autres organes internationaux (A/62/62 et Add.1) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات (A/62/62 و Corr.1 و Add.1)
    Procédure des cours et tribunaux internationaux UN :: إجراءات المحاكم الدولية بأنواعها
    Cours et tribunaux internationaux UN باء - المحاكم الدولية بأنواعها
    Cours et tribunaux internationaux UN بـاء - المحاكم الدولية بأنواعها
    B. Cours et tribunaux internationaux UN باء - المحاكم الدولية بأنواعها
    Enfin, notant les changements fondamentaux intervenus dans le droit international et son adaptation à de nouveaux phénomènes comme la sécurité, l'économie et l'environnement et la prolifération des cours et tribunaux internationaux, la délégation algérienne se félicite de la proposition de la CDI d'entreprendre une étude de la fragmentation du droit international. UN 42 - إختتم بيانه بقوله إنه إذ يلاحظ التغيرات الأساسية التي تحدث في القانون الدولي وتكييفه حسب الظواهر الجديدة مثل الأمن والاقتصاد والبيئة وانتشار المحاكم الدولية بأنواعها يرحب باقتراح لجنة القانون الدولي الاضطلاع بدراسة لتجزؤ القانون الدولي.
    La compilation reproduit les extraits de décisions rendues au regard de chacun des articles visés par les juridictions internationales ou d'autres organes internationaux, en suivant la structure et l'ordre numérique des articles sur la responsabilité de l'État définitivement adoptés en 2001. UN 4 - وتستنسخ المجموعة مقتطفات من القرارات في إطار كل مادة من المواد التي تشير إليها المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات، بإتباع الهيكل والترتيب الرقمي للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول بصيغتها التي اعتمدت نهائيا في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus