"المحالة الى" - Traduction Arabe en Français

    • renvoyés à
        
    • renvoyées à
        
    • RENVOYÉES À LA
        
    • cédées au
        
    • sont cédées aux
        
    • qui ont été transférés à
        
    • qui lui avaient été alloués
        
    L’Assemblée décide de conclure l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Cinquième Commission. UN وقررت الجمعيـة أن تختتم نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الخامسة.
    L'Assemblée décide de conclure l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Troi-sième Commission. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في فروع تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الثالثة.
    Les listes des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes pour inscription. UN إن قوائم المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود اﻷخرى المحالة الى اللجنة الثانية مفتوحة لتسجيل اﻷسماء.
    QUESTIONS renvoyées à LA COMMISSION DES QUESTIONS POLITIQUES UN بنـود جدول اﻷعمال المحالة الى لجنة المسائل
    QUESTIONS renvoyées à LA CINQUIÈME COMMISSION UN بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة الخامسة
    Les listes des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes pour inscription. UN إن قوائم المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود اﻷخرى المحالة الى اللجنة الثانية مفتوحة لتسجيل اﻷسماء.
    Les listes des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes pour inscription. UN قوائم المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود اﻷخرى المحالة الى اللجنة الثانية مفتوحة لتسجيل اﻷسماء.
    Les listes des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes pour inscription. UN قوائم المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود اﻷخرى المحالة الى اللجنة الثانية مفتوحة لتسجيل اﻷسماء.
    La liste des orateurs pour tous les points de l’ordre du jour renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte pour inscription. UN قائمة المتكلمين في جميع البنود المحالة الى اللجنة الثانية مفتوحة للوفود التي ترغب في التسجيل.
    La liste des orateurs pour tous les points de l’ordre du jour renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte pour inscrip- tion. UN قائمة المتكلمين في جميع البنود المحالة الى اللجنة الثانية مفتوحة للوفود التي ترغب في التسجيل.
    La liste des orateurs pour tous les points de l’ordre du jour renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte pour inscrip- tion. UN قائمة المتكلمين في جميع البنود المحالة الى اللجنة الثانية مفتوحة للوفود التي ترغب في التسجيل.
    La liste des orateurs pour tous les points de l’ordre du jour renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte pour inscrip- tion. UN قائمة المتكلمين في جميع البنود المحالة الى اللجنة الثانية مفتوحة للوفود التي ترغب في التسجيل.
    Président des consultations officieuses concernant la négociation des résolutions renvoyées à la Cinquième Commission. UN رئيس المشاورات غير الرسمية للتفاوض على مشاريع القرارات المحالة الى اللجنة الخامسة.
    Les listes des orateurs pour toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission sont ouvertes aux délégations pour inscription. UN قوائم المتكلمين في جميع البنود المحالة الى اللجنة الثالثة مفتوحة حاليا لتسجيل أسماء الوفود.
    Les listes des orateurs pour toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission sont ouvertes aux délégations pour inscription. UN قوائم المتكلمين في جميع البنود المحالة الى اللجنة الثالثة مفتوحة حاليا لتسجيل أسماء الوفود.
    Les listes des orateurs pour toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission sont ouvertes aux délégations pour inscription. UN قوائم المتكلمين في جميع البنود المحالة الى اللجنة الثالثة مفتوحة حاليا لتسجيل أسماء الوفود.
    Les listes des orateurs pour toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission sont ouvertes aux délégations pour inscription. UN قوائم المتكلمين في جميع البنود المحالة الى اللجنة الثالثة مفتوحة حاليا لتسجيل أسماء الوفود.
    b) le produit est détenu séparément par le cédant pour le compte du cessionnaire et est raisonnablement identifiable par rapport aux actifs du cédant, par exemple dans un compte de dépôt distinct ne contenant que les fonds provenant des créances cédées au cessionnaire. " UN " (ب) احتفظ المحيل بالعائدات لمصلحة المحال اليه بصورة منفصلة وكان يمكن تمييزها على نحو معقول عن موجودات المحيل، كما في حالة حساب الايداع المنفصل الذي لا يحتوي إلا على مقبوضات نقدية من المستحقات المحالة الى المحال اليه. "
    Dans la plupart des cas, le concessionnaire peut difficilement indiquer dans le détail quelles créances sont cédées aux créanciers. UN وفي معظم الحالات ، ليس من العملي أن يحدد صاحب الامتياز كلا من المستحقات المحالة الى الدائنين .
    3. Les archives dont les forces iraquiennes se sont emparées dans le Cabinet de l'Émir, le Cabinet de S. A. le Prince héritier, le Cabinet du Conseil des ministres et le Ministère des affaires étrangères, étant donné que ces archives ne sont pas considérées comme faisant partie des biens qui ont été transférés à la Commission d'indemnisation; UN ٣ - الوثائق الرسمية التي نهبتها القوات العراقية من الديوان اﻷميري، وديوان سمو ولي العهد، ومجلس الوزراء، ووزراة الخارجية، حيث أن هذه الوثائق لا تعتبر ضمن المملتكات المحالة الى لجنة التعويضات.
    Elle a commencé par procéder à un échange général de vues sur les points de l'ordre du jour qui lui avaient été alloués, puis a examiné les propositions figurant dans les documents énumérés aux paragraphes 3 à 5 ci-dessus. UN وبعد إجراء تبادل عام لﻵراء بشأن بنود جدول اﻷعمال المحالة الى اللجنة، نظرت في الاقتراحات الواردة في الوثائق المدرجة في الفقرات من ٣ الى ٥ أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus