"المحال اليه اﻷول" - Traduction Arabe en Français

    • le cessionnaire initial
        
    • le cédant initial
        
    de la même manière que si le cessionnaire subséquent était le cessionnaire initial.” UN " كما لو كان المحال اليه اللاحق هو المحال اليه اﻷول . "
    b) à toute cessions subséquente, à condition que la cession initiale soit régie par la présente Convention, de la même manière que si le cessionnaire subséquent était le cessionnaire initial " . UN )ب( أي احالة لاحقة ، شريطة أن تكون الاحالة اﻷولى خاضعة ﻷحكام هذه الاتفاقية كما لو كان المحال اليه اللاحق هو المحال اليه اﻷول . "
    a) aux cessions de créances effectuées par le cessionnaire initial ou tout autre cessionnaire à des cessionnaires subséquents ( " cessions subséquentes " ) qui sont régies par la présente Convention en vertu de l'article premier, même si la cession initiale ou toute autre cession antérieure n'est pas régie par la présente Convention; et UN )أ( احالات المستحقات من جانب المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه آخر الى محالين اليهم لاحقين ) " الاحالات اللاحقة " ( التي تنظمها هذه الاتفاقية بموجب المادة ١ ، بالرغم من أن الاحالة اﻷولى أو أي احالة أخرى سابقة لا تنظمها هذه الاتفاقية ؛ و
    " 1. Une créance cédée par le cessionnaire initial ou tout cessionnaire subséquent à un cessionnaire subséquent est transférée nonobstant toute convention entre le cédant initial ou tout cédant subséquent et le débiteur ou tout cessionnaire subséquent limitant d'une manière ou d'une autre le droit du cédant initial ou de tout cédant subséquent de céder ses créances. UN " )١( ينقل أي حق أحاله المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه لاحق الى محال اليه لاحق على الرغم من وجود أي اتفاق بين المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه لاحق وبين المدين أو أي محال اليه لاحق يحد بأي طريقة من حق المحيل اﻷول أو أي محيل لاحق في احالة المستحقات " .
    149. On a noté qu'au paragraphe 1, une référence avait été ajoutée à une convention de non-cession entre le " cédant initial ou tout cédant subséquent et le débiteur ou tout cessionnaire subséquent " afin de garantir qu'une clause de non-cession dans le contrat initial ou dans la cession ou encore dans une cession subséquente n'invaliderait aucune cession subséquente. UN ٩٤١ - لوحظ أنه أضيفت في الفقرة )١( اشارة الى اتفاق على منع الاحالة بين " المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه لاحق وبين المدين أو أي محال اليه لاحق " من أجل التحقق من أن وجود نص يحد من الاحالة في العقد اﻷصلي أو في الاحالة أو في احالة لاحقة لا أي احالة لاحقة .
    Selon un avis largement partagé, cette conséquence découlait du projet d’article 25, qui dispose que le projet de convention s’applique “de la même manière que si le cessionnaire subséquent était le cessionnaire initial”. UN ورأى كثيرون أن النتيجة ناشئة عن مشروع المادة ٥٢ الذي ينص على أن مشروع الاتفاقية ينطبق على الاحالات اللاحقة " كما لو كان المحال اليه اللاحق هو المحال اليه اﻷول " .
    2. La présente Convention s’applique de la même manière que si le cessionnaire subséquent était le cessionnaire initial. UN )٢( تنطبق هذه الاتفاقية كما لو كان المحال اليه اللاحق هو المحال اليه اﻷول .
    141. On a généralement estimé que le projet de convention devait s'appliquer aux cessions subséquentes (c'est-à-dire aux cessions de créances effectuées par le cessionnaire initial ou tout autre cessionnaire à des cessionnaires subséquents). UN ١٤١ - وبصفة عامة رئي أن مشروع الاتفاقية ينبغي أن يتناول الاحالات اللاحقة )أي الاحالات من جانب المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه آخر( .
    a) aux cessions de créances effectuées par le cessionnaire initial ou tout autre cessionnaire à des cessionnaires subséquents (“cessions subséquentes”) qui sont régies par la présente Convention en vertu de l’article premier, même si la cession initiale ou toute autre cession antérieure n’est pas régie par la présente Convention; et UN " )أ( احالة المستحقات من جانب المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه آخر الى محالين اليهم لاحقين ) " الاحالات اللاحقة " ( التي تنظمها هذه الاتفاقية بموجب المادة ١ ، بالرغم من أن الاحالة اﻷولى أو أي احالة أخرى سابقة لا تنظمها هذه الاتفاقية ؛ و
    a) aux cessions de créances effectuées par le cessionnaire initial ou tout autre cessionnaire à des cessionnaires subséquents (“cessions subséquentes”) qui sont régies par la présente Convention en vertu de l’article premier, même si une cession antérieure n’est pas régie par la présente Convention; et UN )أ( احالة المستحقات من جانب المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه آخر الى محالين اليهم لاحقين ) " الاحالات اللاحقة " ( التي تخضع ﻷحكام هذه الاتفاقية بموجب المادة ١ ، بالرغم من أن أية احالة سابقة لا تخضع ﻷحكام هذه الاتفاقية ؛ و
    “1. Une créance cédée par le cessionnaire initial ou tout cessionnaire subséquent à un cessionnaire subséquent est transférée nonobstant toute convention entre le cédant initial ou tout cédant subséquent et le débiteur ou tout cessionnaire subséquent limitant d’une manière ou d’une autre le droit du cédant initial ou de tout cédant subséquent de céder ses créances. UN " )١( ينقل أي مستحق أحاله المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه لاحق الى محال اليه لاحق على الرغم من وجود أي اتفاق بين المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه لاحق وبين المدين أو أي محال اليه لاحق يحد بأي طريقة من حق المحيل اﻷول أو أي محيل لاحق في احالة مستحقاته .
    1. Une créance cédée par le cessionnaire initial ou tout cessionnaire subséquent à un cessionnaire subséquent est transférée nonobstant toute convention entre le cédant initial ou tout cédant subséquent et le débiteur ou tout cessionnaire subséquent limitant d’une manière ou d’une autre le droit du cédant initial ou de tout cédant subséquent de céder ses créances. UN )١( ينقل أي مستحق أحاله المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه لاحق الى محال اليه لاحق على الرغم من وجود أي اتفاق بين المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه لاحق وبين المدين أو أي محال اليه لاحق يحد بأية طريقة من حق المحيل اﻷول أو أي محيل لاحق في احالة مستحقاته .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus