1986 Participant à la vingt et unième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à New York. | UN | حضور المؤتمر الحادي والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
De 1978 à ce jour Membre de l'Association internationale du barreau | UN | ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية |
Une table ronde sur les responsabilités et les suites judiciaires par rapport à l'Holocauste est également organisée en partenariat avec l'Association internationale du barreau. | UN | ويجري أيضا تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن العدالة والمساءلة بعد محرقة اليهود بالاشتراك مع رابطة المحامين الدولية. |
Les règles de l'Association internationale du barreau sur l'administration de la preuve mentionnent, à l'article 4, ces déclarations qui doivent non seulement être écrites et signées, mais aussi dire la vérité. | UN | وتشير قواعد رابطة المحامين الدولية بشأن أخذ الأدلة في المادة 4 إلى هذه الأقوال، التي يجب وفقا لها أن تكون مكتوبة وممهورة بتواقيع أصحابها ولكن ينبغي أيضا أن تؤكّد الحقيقة. |
international Bar Association, Conference on Borderless Crime and Criminal Organizations | UN | مؤتمــر رابطــــة المحامين الدولية بشأن الجريمة والمنظمات |
L'article 5 des règles de l'Association internationale du barreau sur l'administration de la preuve consacre six paragraphes à ces experts. | UN | وتتناول الفقرة 5 من قواعد رابطة المحامين الدولية بشأن أخذ الأدلة هؤلاء الخبراء في ست فقرات. |
Membre de l'Association internationale du barreau, Section du droit des affaires et Section des avocats généralistes. | UN | عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية. |
Participant à la dix-huitième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau à Berlin-Ouest. | UN | حضور المؤتمر الثامن عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، برلين الغربية. |
1982 Participant à la dix-neuvième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à New Delhi (Inde). | UN | حضور المؤتمر التاسع عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيودلهي، الهند. |
1984 Participant à la vingtième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à Vienne (Autriche). | UN | حضور المؤتمر العشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، فيينا، النمسا. |
Participant à la vingt-deuxième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à Buenos Aires (Argentine). | UN | حضور المؤتمر الثاني والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، بوينس آيرس، الأرجنتين. |
1990 Participant à la vingt-troisième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à New York. | UN | حضور المؤتمر الثالث والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Vice-Président du Forum régional arabe de l'Association internationale du barreau. | UN | نائب رئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية. |
Élaboré avec le concours de l'Association internationale du barreau, le document est le neuvième numéro de la série de documents de formation. | UN | وتم إعداد هذه المجموعة بالتعاون مع رابطة المحامين الدولية ونشر الدليل بالرقم 9 في سلسلة التدريب الفني. |
Elle est membre de l'Union générale des juristes arabes et de l'Association internationale du barreau. | UN | وهي عضو في الاتحاد العام للمحامين العرب ونقابة المحامين الدولية. |
Elle a été réalisée en collaboration avec l'Association internationale du barreau. | UN | وقد تم إعداد مجموعة المواد هذه بالتعاون مع رابطة المحامين الدولية. |
Elle a occupé des postes à responsabilités au sein de grandes organisations juridiques, comme l'Association internationale du barreau. | UN | وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية. |
1998 Conférence sur le droit des affaires de l'Association internationale du barreau, Vancouver (Canada) | UN | مؤتمر رابطة المحامين الدولية لقانون الأعمال التجارية، في فانكوفر، كندا، 1998 |
2000 Conférence pétrolière régionale de l'Association internationale du barreau, Abuja | UN | المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية المعني بالنفط والغاز، في أبوجا، 2000 |
international Bar Association, Conference on Borderless Crime and Criminal Organizations Dublin, Irlande 1996 | UN | مؤتمــــر رابطــــة المحامين الدولية بشأن الجريمة والمنظمات دبلن، آيرلندا 1996 الإجرامية العابرة للحدود الوطنية |
La SIRC établit par ailleurs le chapitre sur l'insolvabilité du prochain rapport de l'Équipe spéciale de l'AIB sur la compétence extraterritoriale. | UN | كما يعد قسم الإعسار وإعادة الهيكلة وحقوق الدائنين الفصل المتعلق بالإعسار من التقرير المقبل لفرقة العمل المعنية بالحصانة من الولاية القضائية المحلية والتابعة لرابطة المحامين الدولية. |
En 2006, ces dénonciations ont été confirmées par l'Association internationale des avocats. | UN | وإن رابطة المحامين الدولية أيدت هذه التنديدات، في سنة 2006. |
Il doit impérativement réfléchir à la manière dont sa jurisprudence de base pourrait être mise à la disposition des juges du monde entier dans les langues nationales, éventuellement avec le concours d'institutions telles que l'Association internationale du barreau et la Commission internationale de juristes. | UN | وقد حان الوقت لكي تنظر في كيفية إتاحة سوابقها الرئيسية للقضاة في جميع أنحاء العالم باللغات المحلية، وقد يكون كان ذلك بمساعدة مؤسسات مثل رابطة المحامين الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية. |
Un cours de formation pour des avocats de la défense souhaitant plaider devant la CPI a été organisé par l'AIAD et le Barreau pénal international, à la fois organisateurs et hôtes, et a comporté des ateliers dirigés par plusieurs membres éminents de l'AIAD. | UN | نظمت واستضافت الوكالة الكندية للتنمية الدولية ورابطة المحامين الدولية دورة تدريب لمحامي الدفاع الراغبين في المثول أمام المحكمة الجنائية الدولية، وشمل ذلك عقد حلقات عمل شارك فيها العديد من أعضاء الوكالة الكندية للتنمية الدولية البارزين. |