Farouk Abu Eissa, Union des avocats arabes | UN | فـاروق أبــو عيسـى، اتحــاد المحامين العرب |
L'Union des avocats arabes est une ONG régionale et la première ONG arabe à bénéficier du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. | UN | اتحاد المحامين العرب منظمة إقليمية غير حكومية. وهو أول منظمة عربية غير حكومية تحظى بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. Union des avocats arabes | UN | اتحاد المحامين العرب |
:: Déléguée à deux reprises pour représenter le Conseil de l'ordre des avocats de Beyrouth au Conseil permanent de la Fédération arabe des avocats | UN | :: انتدبت مرتين لتمثيل مجلس نقابة المحامين في بيروت في أعمال المكتب الدائم لاتحاد المحامين العرب |
— Membre du Conseil permanent de l'Union des juristes arabes | UN | - عضو المجلس الدائم لاتحاد المحامين العرب |
Toute ma vie, j'ai été très active dans le domaine des droits de l'homme, et notamment par le biais de l'Union des avocats arabes au début des années 80, comme membre du comité spécial sur les femmes et la charia, ainsi que par le biais de l'Organisation arabe des droits de l'homme. | UN | لقد كنت خلال مختلف مراحل حياتي عنصرا نشيطا في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما من خلال اتحاد المحامين العرب في بداية الثمانينات باعتباري عضوة في لجنته الخاصة المعنية بالمرأة والشريعة، وكذلك من خلال المنظمة العربية لحقوق الإنسان. |
535. Il convient de mentionner ici la réaction des fédérations et organisations qui s'occupent de propriété intellectuelle à la création de l'unité de la propriété intellectuelle. Un certain nombre de lettres ont été reçues à cet égard, notamment de l'Union des éditeurs arabes, demandant à coopérer avec cette unité, de même que l'Union des avocats arabes et l'Union des artistes arabes. | UN | يجب الإشارة هنا إلى التفاعل والتجاوب الذي لاقته وحدة الملكية الفكرية من قِبَل الاتحادات والجمعيات المعنية المختصة بمجال الملكية الفكرية، وقد وردت العديد من الخطابات بهذا الشأن كان من ضمنها خطاب من اتحاد الناشرين العرب بشأن طلب التعاون مع الوحدة وخطاب من اتحاد المحامين العرب واتحاد الفنانين العرب. |
Union des avocats arabes | UN | 1 - اتحاد المحامين العرب |
Conformément aux dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, datée du 25 juillet 1996, l’Union des avocats arabes, organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil, présente au Comité chargé des organisations non gouvernementales le rapport concernant l’appui qu’elle a apporté aux travaux de l’Organisation des Nations Unies pendant la période 1994-1997. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/١٣ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، يعرض اتحاد المحامين العرب وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس، على لجنة المنظمات غير الحكومية، التقرير التالي عن أنشطته بخصوص الدعم الذي قدمه ﻷعمال اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧. |
Union des avocats arabes | UN | 5 - اتحاد المحامين العرب |
322. Le 1er juillet 1994, il a été signalé que l'Association des avocats arabes avait interdit à ses membres de se présenter devant les tribunaux militaires israéliens avant le 10 juillet 1994, protestant ainsi contre les vexations auxquelles ils sont exposés dans les salles d'audience de la Rive occidentale. | UN | ٣٢٢ - وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٤، أفادت التقارير بأن نقابة المحامين العرب قد منعت أعضاءها من الحضور أمام أي محكمة عسكرية اسرائيلية قبل ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ احتجاجا على الاجراءات المهينة التي يتعرضون لها في قاعات المحاكم بالضفة الغربية. |
15. M. Gáspár Bíró n'a pas indiqué non plus que sa principale source d'information, ou plutôt de désinformation, était l'" Union des avocats arabes " , qui n'est qu'une faction de l'opinion radicale dans les pays arabes et qui est dirigée, ou plutôt manipulée, par un politicien soudanais ambitieux, actif dans les milieux de l'opposition. | UN | ١٥ - كما لم يذكر غاسبر بيرو، أن المصدر الرئيسي للمعلومات، أو باﻷحرى المعلومات المحرفة، التي قُدمت اليه، هو " نقابة المحامين العرب " ، وهي ليست سوى جناح من أجنحة الرأي الراديكالي في البلدان العربية، ويقودها، أو في الواقع يستغلها، سياسي سوداني طموح، ناشط في دوائر المعارضة. |
301. La Commission a également entendu des déclarations faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Human Rights Watch (28ème), Union des avocats arabes (28ème). | UN | ٣٠١- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانين أدلت بهما المنظمتان غير الحكوميتين التاليتان: اتحاد المحامين العرب )٨٢(، هيئة رصد حقوق اﻹنسان )٨٢(. |
Membre de l'Union des avocats arabes (Le Caire). | UN | عضو باتحاد المحامين العرب )القاهرة(. |
Outre le rôle actif qu’elle a joué vis-à-vis de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) et de l’Organisation internationale du Travail (OIT), l’Union des avocats arabes a participé aux réunions et aux activités des Nations Unies ci-après pendant la période 1994-1997. | UN | وإلى جانب الدور النشط الذي يؤديه فيما يتصل بمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ومنظمة العمل الدولية، شارك اتحاد المحامين العرب في الاجتماعات واﻷنشطة التالية لﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧. |
Cette avocate est actuellement Vice-Présidente du Conseil des femmes libanaises et a représenté le barreau de Beyrouth au Conseil de la Fédération arabe des avocats et a été Vice-Présidente du Comité de la condition de la femme arabe. | UN | حاليا نائبة رئيسة المجلس اللبناني للمرأة. مثلت نقابة المحامين في بيروت في مجلس اتحاد المحامين العرب. كانت نائبة رئيسة اللجنة المعنية بحالة المرأة العربية. |
Il existe aussi un autre groupe d'avocats privés qui ont leur propre cabinet et sont membres de l'ordre des avocats, luimême membre de plein exercice de la Fédération arabe des avocats et d'autres organisations internationales pertinentes. | UN | وتوجد فئة أخرى وهم المحامون الخاصون الذين لهم مكاتب خاصة يمارسون فيها أعمالهم وتضمهم نقابة المحامين التي هي عضو فاعل في اتحاد المحامين العرب وغيره من الهيئات الدولية النوعية. |
:: Lauréate d'un prix délivré par la Fédération des juristes arabes pour ses travaux à l'échelle nationale (1993) | UN | :: مُنحت شهادة تقدير من اتحاد المحامين العرب لدورها في خدمة القضايا الوطنية (1993) |
Conférence sur le thème " Regional cooperation among Gulf States in the exploitation of natural and living resources of the Arabian Gulf within the framework of the proposed Convention on the Law of the Sea " , prononcée devant la Société des juristes arabes, Bagdad, 27 février 1980. | UN | ألقى محاضرة عن " التعاون اﻹقليمي بين دول الخليج في مجال استغلال الموارد الطبيعية والحية للخليج العربي في إطار الاتفاقية المقترحة لقانون البحار " ، في اجتماع جمعية المحامين العرب بغداد، ٢٧ شباط/ فبراير ٠٨٩١؛ |