Le recrutement des fonctionnaires aux postes soumis à la répartition géographique est régi par le système des fourchettes souhaitables au niveau du Secrétariat. | UN | 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
4. Le recrutement des fonctionnaires aux postes soumis à la répartition géographique est régi par le système des fourchettes souhaitables au niveau du Secrétariat. | UN | 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
Il paraît donc raisonnable de partir de l'idée que la procédure de retrait doit s'inspirer de celle suivie pour la formulation de la réserve, quitte à lui apporter, s'il y a lieu les aménagements et assouplissements souhaitables. | UN | وبالتالي يبدو من المعقول الانطلاق من فكرة مفادها أن إجراءات السحب لا بد وأن تستلهم الإجراءات المتبعة في إبداء التحفظ، حتى ولو اقتضى الأمر إدخال بعض الترتيبات وإضفاء بعض المرونة المحبذة. |
Il paraît donc raisonnable à la Commission de partir de l'idée que la procédure de retrait doit s'inspirer de celle suivie pour la formulation de la réserve, quitte à lui apporter, s'il y a lieu, les aménagements et assouplissements souhaitables. | UN | وبالتالي يبدو من المعقول الانطلاق من فكرة مفادها أن إجراءات السحب لا بد وأن تستلهم الإجراءات المتبعة في إبداء التحفظ، حتى ولو اقتضى الأمر إدخال بعض الترتيبات وإضفاء بعض المرونة المحبذة. |
La délégation égyptienne se félicite du fait qu'une grande majorité d'États parties soient favorables à l'adoption d'un nouveau protocole consacré aux restes explosifs des guerres. | UN | وإن وفده يرحب بالتيار القوي للآراء المحبذة لوضع بروتوكول جديد يتناول المتفجرات من مخلفات الحرب. |
4. Le recrutement des fonctionnaires aux postes soumis à la répartition géographique est régi par le système des fourchettes souhaitables pour l'ensemble du Secrétariat. | UN | 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
4. Le recrutement des fonctionnaires aux postes soumis à la répartition géographique est régi par le système des fourchettes souhaitables pour l'ensemble du Secrétariat. | UN | 4- يجري تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
19. De même, le Haut-Commissariat continuera de s'efforcer de respecter les buts et les obligations qui lui ont été fixés dans le cadre du système des fourchettes souhaitables mis en place par l'Assemblée générale. | UN | 17- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |
17. De même, le Haut-Commissariat demeurera résolu à respecter les buts et les obligations qui lui ont été fixés dans le cadre du système des fourchettes souhaitables mis en place par l'Assemblée générale. | UN | 17- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |
De même, le Haut-Commissariat continuera de s'employer résolument à remplir les objectifs et exécuter les obligations qui lui ont été fixés dans le cadre du système des fourchettes souhaitables mis en place par l'Assemblée générale. | UN | 16- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |
16. De même, le Haut-Commissariat continuera de s'employer résolument à remplir les objectifs et exécuter les obligations qui lui ont été fixés dans le cadre du système des fourchettes souhaitables mis en place par l'Assemblée générale. | UN | 16- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |
Les postes non soumis à la répartition géographique englobent les postes financés par des fonds extrabudgétaires qui ne relèvent pas du système des fourchettes souhaitables (voir par. 4 ci-dessus). | UN | وتشمل الوظائف غير الخاضعة لذلك التوزيع مناصب تمول من خارج الميزانية ولا تندرج ضمن نظام النطاقات المحبذة (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
Les postes non soumis à la répartition géographique englobent les postes financés par des fonds extrabudgétaires qui ne relèvent pas du système des fourchettes souhaitables (voir par. 4 ci-dessus). | UN | وتشمل الوظائف غير الخاضعة لذلك التوزيع مناصب تمول من خارج الميزانية ولا تندرج ضمن نظام النطاقات المحبذة (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
Les postes non soumis à la répartition géographique englobent les postes financés par des fonds extrabudgétaires qui ne relèvent pas du système des fourchettes souhaitables (voir par. 4 ci-dessus). | UN | وتشمل الوظائف غير الخاضعة لذلك التوزيع مناصب تمول من خارج الميزانية ولا تندرج ضمن نظام النطاقات المحبذة (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
La délégation égyptienne se félicite du fait qu'une grande majorité d'États parties soient favorables à l'adoption d'un nouveau protocole consacré aux restes explosifs des guerres. | UN | وإن وفده يرحب بالتيار القوي للآراء المحبذة لوضع بروتوكول جديد يتناول المتفجرات من مخلفات الحرب. |