Profondément préoccupée de ce que les territoires arabes occupés depuis 1967 demeurent sous l'occupation militaire d'Israël, | UN | إذ يساورها بالغ القلق ﻷن اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ مازالت تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي المستمر، |
Profondément préoccupée de ce que les territoires arabes occupés depuis 1967 demeurent sous l'occupation militaire d'Israël, | UN | إذ يساورها بالغ القلق ﻷن اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ ما زالت تحت الاحتلال العسكري الاسرائيلي المستمر، |
ainsi que celles prévues ou en cours d'aménagement dans les territoires occupés depuis 1967 | UN | أو الجاري بناؤها في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ |
palestinien, y compris Jérusalem, occupé depuis 1967, et sur la | UN | الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، |
le Golan syrien, occupé depuis 1967 | UN | القدس، المحتلة منذ عام ١٩٦٧، والجولان السوري |
Le Gouvernement du Pakistan a suivi avec une vive préoccupation et beaucoup d'intérêt la situation dans les territoires arabes occupés depuis le début de la crise. | UN | لقد تابعت حكومة باكستان بقلق عميق وباهتمام شديد الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ بدء هذه اﻷزمة. |
Ces aspirations ne sont pas moins fortes chez les Palestiniens vivant dans les territoires occupés depuis 1967. | UN | وهذه التطلعات ليست أقل انتشاراً في صفوف الفلسطينيين في الأراضي المحتلة منذ عام 1967. |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
La situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, Richard Falk | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، ريتشارد فولك |
M. Richard Falk, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
M. Richard Falk, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
M. Richard Falk, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
M. Richard Falk, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
M. Richard Falk, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Réaffirmant le caractère illégal des colonies israéliennes implantées dans le territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est, | UN | وإذ تعيد تأكيد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
Réaffirmant le caractère illégal des colonies israéliennes implantées dans le territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est, | UN | وإذ تعيد تأكيد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
Réaffirmant le caractère illégal des colonies israéliennes implantées dans le territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est, | UN | وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية، |
Affirmant également le caractère illégal des colonies israéliennes fondées dans le territoire occupé depuis 1967 et des initiatives israéliennes qui visent à changer le statut de Jérusalem, | UN | وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض المحتلة منذ عام 1967 وعدم مشروعية الإجراءات الإسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس، |
sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 | UN | بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
La construction de logements israéliens à Jérusalem-Est, occupée depuis 1967, a joué un rôle déterminant dans la croissance générale de la ville. | UN | وكان تشييد المساكن لﻹسرائيليين في القدس الشرقية، المحتلة منذ عام ١٩٦٧، حيويا بالنسبة لنمو المدينة بشكل عام. |
Nous lançons un nouvel appel à la reprise des pourparlers de paix entre Israël et la Syrie au sujet des hauteurs du Golan, occupées depuis juin 1967. | UN | ومرة أخرى، ندعو إلى استئناف محادثات السلام بين إسرائيل وسورية بشأن مرتفعات الجولان المحتلة منذ حزيران/يونيه 1967. |
Nous tenons à réaffirmer, à cet égard, que la Ville sainte, qui est le coeur du problème palestinien, fait partie intégrante des territoires occupés en 1967. | UN | وفي هذا الخصوص، نود أن نعيد التأكيد على أن المدينة المقدسة، التي تعد لب القضية الفلسطينية، جزء لا يتجزأ من اﻷراضي المحتلة منذ ٩٦٧١. |