"المحتوى المؤسسي" - Traduction Arabe en Français

    • des contenus
        
    • contenus et
        
    :: Configuration et exécution de projets pilotes pour le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus UN :: تشكيل مشاريع نموذجية وتنفيذها في ما يتعلق ببرنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي
    Configuration et exécution de projets pilotes pour les programmes au titre du progiciel de gestion de la relation client et du progiciel de gestion des contenus UN وضع وتنفيذ مشاريع رائدة من أجل برنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي
    Le progiciel de gestion des contenus rendra tous les types de données plus accessibles dans tous les départements et missions et en améliorera la qualité. UN وسوف يوفر برنامج إدارة المحتوى المؤسسي إمكانيات أفضل للاطلاع على شتى أنواع المحتويات ويحسن من نوعيتها في جميع الإدارات والبعثات.
    Configuration et exécution d'un projet pilote concernant le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus UN وضع وتنفيذ مشاريع رائدة من أجل برنامجي العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي
    :: Déploiement de 6 progiciels de gestion des contenus pour appuyer le projet relatif à l'automatisation de l'établissement des rapports dans les opérations de maintien de la paix; facilitation des activités d'établissement de rapports, projets d'archivage de données relatives à la doctrine et aux orientations; gestion de la correspondance; gestion des dossiers; gestion des contenus et gestion des archives UN :: نشر 6 حلول لإدارة المحتوى المؤسسي دعما لمشروع ميكنة عملية الإبلاغ المتعلقة بحفظ السلام؛ وتقديم الدعم لإطار الإبلاغ المتعلق بحفظ السلام، ومشاريع لإعداد مستودع للتوجيهات والإرشادات، وإدارة المراسلات، وإدارة الحالات، والنظم الأساسية لإدارة المحتوى وإدارة السجلات
    Technologies de gestion des contenus à l'appui des projets d'établissement de rapports des missions de maintien de la paix et de la base documentaire concernant la doctrine et les lignes directrices UN تكنولوجيات تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات
    Un montant de 664 200 dollars est proposé pour le progiciel de gestion des contenus. UN 901 - يُقترح رصد مبلغ 200 664 دولار لإدارة المحتوى المؤسسي.
    :: Élaboration et mise en place d'un système intégré de vérification de l'identité des usagers dans 6 missions, qui constituerait une source d'information faisant foi quant à l'identité du personnel des missions, afin de vérifier l'identité des utilisateurs du progiciel de gestion de la relation client et du progiciel de gestion des contenus UN :: وضع وتنفيذ نظام إدارة الهويات بالمؤسسة في 6 عمليات ميدانية مختارة ليكون مصدرا رسميا للمعلومات بشأن هوية العاملين في الميدان من أجل التصديق على تطبيقات إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي
    Appui technique (mise en service des progiciels de gestion des contenus et de la relation client) UN (بدء تنفيذ تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقة مع الزبائن)
    1 évaluation de la compatibilité et de l'intégration des 2 applications fondées sur le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus dans les missions, plus particulièrement à la FINUL, à la FNUOD et à l'UNFICYP UN إجراء تقييم واحد لقابلية التشغيل البيني وتنفيذ التكامل بين خطتي عمل تقومان على تكنولوجيات إدارة العلاقة مع الزبائن وتطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي في إطار البعثات الميدانية، وتحديداً في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Le progiciel de gestion intégré renforce la gestion des ressources humaines, financières et matérielles de l'Organisation, le progiciel de gestion des contenus étaye la gestion du cycle de vie de diverses formes de contenus utilisés par l'Organisation, tandis que le progiciel de gestion de la relation client sous-tend la gestion des services. UN ويدعم نظام تخطيط الموارد في المؤسسة إدارة الموارد البشرية والمالية والمادية للمنظمة؛ ويدعم نظام تطبيقات إدارة المحتوى المؤسسي إدارة دورة الحياة بأكملها لأشكال متنوعة من محتوى المعلومات التي تستخدمها المنظمة؛ ويدعم نظام إدارة العلاقة مع الزبائن إدارة الخدمات.
    Dans sa résolution 63/262, l'Assemblée générale a approuvé les logiciels et le matériel nécessaires à la mise en œuvre d'un système de gestion des contenus dans l'ensemble de l'Organisation, y compris des projets propres au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions. UN وكانت الجمعية العامة قد أقرَّت في قرارها 63/262 البرمجيات والمعدات اللازمة لتنفيذ إدارة المحتوى المؤسسي على صعيد المنظمة، بما يشمل المشاريع الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Le portail du Département sera une passerelle centrale donnant accès aux services et applications informatiques du Département qui complétera le concept de gestion des contenus, tel qu'il est envisagé par l'Organisation, en donnant accès à des informations structurées en fonction de groupes d'usagers multiples et des rôles respectifs. UN ستصبح بوابة الإدارة مدخلا مركزيا لخدماتها وتطبيقاتها المتصلة بتوفير المعلومات يكمل نظام إدارة المحتوى المؤسسي الذي تقترح المنظمة الأخذ به لإتاحة إمكانية وصول مجموعات متعددة من المستعملين إلى المعلومات المصنفة حسب الأدوار.
    Archivage des dossiers au moyen des technologies de l'information et du progiciel de gestion des contenus (Section des archives et des dossiers) UN حفظ السجلات بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات وببرنامج إدارة المحتوى المؤسسي (قسم إدارة المحفوظات والسجلات)
    Exécution du programme relatif aux technologies de l'information et au progiciel de gestion des contenus UN تنفيذ برنامج تكنولوجيا المعلومات وبرنامج إدارة المحتوى المؤسسي (شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات)
    Pour que la Section des archives et des dossiers participe activement au programme du progiciel de gestion des contenus appliqué à l'échelle du système, il convient de recruter un consultant doté des compétences nécessaires en matière de technologies de l'information et de gestion des dossiers. UN وإذا كان لقسم إدارة المحفوظات والسجلات أن ينهض بدوره الكبير في تسيير إدارة المحتوى المؤسسي على مستوى الأمم المتحدة، فيلزم تعيين استشاري يجمع على النحو المطلوب بين مهارات تكنولوجيا المعلومات ومهارات إدارة السجلات.
    La Division de l'informatique entame deux programmes pilotes - le progiciel de gestion des contenus et le progiciel de gestion de la relation client - dont l'Organisation a énormément besoin pour rendre les informations et les documents accessibles, et pour les préserver. UN 368- وقد بدأت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات برنامجين رائدين، هما إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقات مع العملاء، والحاجة إليهما شديدة في المنظمة من أجل إتاحة الاطلاع على المعلومات والوثائق وحفظها.
    La formation informatique pour le progiciel de gestion de la relation client et le progiciel de gestion des contenus sera dispensée par des spécialistes des systèmes (270 000 dollars). UN 374- وسيتولى خبراء في النظم عمليات التدريب على جوانب تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بكل من إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقة بالعميل (000 270 دولار).
    Visites dans les missions pour la mise en œuvre du progiciel de gestion de la relation client et du progiciel de gestion des contenus (Division de l'informatique) UN زيارة البعثات لتنفيذ برنامجي إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقات مع العملاء (شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus