Conférence de l'OMS sur les déterminants sociaux de la santé | UN | مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة |
Nous nous félicitons de la convocation de la Conférence de l'Organisation mondiale de la Santé sur les déterminants sociaux de la santé qui se tiendra au Brésil en 2011. | UN | نرحب بعقد مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة في البرازيل في عام 2011. |
Nous sommes déterminés à veiller à ce que les déterminants sociaux de la santé soient au centre de nos initiatives de développement. | UN | ونحن ملتزمون بكفالة أن تحتل المحددات الاجتماعية للصحة المكانة المركزية في الجهود الإنمائية. |
La plateforme s'emploie également à coordonner les missions de pays des Nations Unies en vue d'agir sur les déterminants sociaux de la santé afin d'améliorer l'équité en matière de santé. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى للمنبر تنسيق بعثات الأمم المتحدة القطرية لدعم جهود البلدان من أجل معالجة المحددات الاجتماعية للصحة لتحسين الإنصاف في مجال الصحة. |
L'accent a également été mis sur les déterminants sociaux de la santé et sur l'interdépendance entre le droit à la santé et d'autres droits consacrés par la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وجرى التأكيد أيضاً على المحددات الاجتماعية للصحة والترابط بين الحق في الصحة وغيره من الحقوق المكرسة في اتفاقية حقوق الطفل. |
Les travaux de l'UNESCO sur la bioéthique, envisagée notamment sous l'angle de la responsabilité sociale et de la santé publique, contribuent à mieux éclairer les déterminants sociaux de la santé. | UN | كما أن عمل اليونسكو بشأن أخلاقيات علم الأحياء، وخاصة فيما يتعلق بمسؤوليته الاجتماعية ومكوناته الصحية، يسهم أيضا في تحسين العمل بشأن المحددات الاجتماعية للصحة. |
:: Investir dans la recherche sur les déterminants sociaux de la santé afin d'enrichir la somme de connaissances fondées sur des faits relatives à la façon dont ces éléments influent sur la santé des populations et sur l'équité en matière d'accès aux services de santé; | UN | الاستثمار في إجراء البحوث بشأن المحددات الاجتماعية للصحة من أجل توفير مزيد من المعارف القائمة على الأدلة فيما يتعلق بكيفية تأثير هذه العوامل على صحة السكان وعلى الإنصاف في مجال الصحة. |
À la suite de cette Déclaration, l'Assemblée mondiale de la santé est convenue de tenir une conférence internationale sur les déterminants sociaux de la santé. | UN | 53 - واستجابة لذلك، وافقت جمعية الصحة العالمية على عقد مؤتمر دولي بشأن المحددات الاجتماعية للصحة. |
c) Fasse des recommandations en vue de l'amélioration de la coordination des politiques axées sur les déterminants sociaux de la santé. | UN | (ج) تقديم توصيات بشأن تعزيز تنسيق السياسات التي تركز على المحددات الاجتماعية للصحة. |
28. Présentation d'un document de travail sur les déterminants sociaux de la santé (composante égalité des sexes) dans le cadre d'une réunion spéciale. | UN | ٢١ - تقديم ورقة عمل حول المحددات الاجتماعية للصحة (مكون النوع الاجتماعي) في الاجتماع الخاص بالمحددات الاجتماعية للصحة. |
Cependant, le chemin à suivre pour parvenir à cette couverture universelle est spécifique à chaque pays, même si l'expérience nationale montre la nécessité d'axer l'approche sur les stratégies de financement de la santé, mais aussi sur le système de prestation de services de santé avec tous ses composants, ainsi que sur les déterminants sociaux de la santé. | UN | إلا أن الطريق لتوفير التغطية للجميع يرتبط حصرا بخصائص البلد المعني، وإن كانت التجربة القُطْرية تبين أيضاً أن أي نهج يجب ألا يركز فحسب على استراتيجيات تمويل خدمات الرعاية الصحية، وإنما أيضا على نظام تقديمها بجميع عناصره، وكذلك على المحددات الاجتماعية للصحة. |
Certaines délégations ont exprimé leur appui à la Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé, adoptée le 21 octobre 2011 à la Conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé, ainsi qu'au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. | UN | وأعربت بعض الوفود أيضاً عن دعمها لإعلان ريو السياسي بشأن المحددات الاجتماعية للصحة المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمحددات الاجتماعية للصحة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وللبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الإجراء الجديد لتقديم البلاغات. |
Saluant en outre la Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé adoptée à la Conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 19 au 21 octobre 2011, | UN | وإذ ترحب كذلك بإعلان ريو السياسي بشأن المحددات الاجتماعية للصحة الذي اعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمحددات الاجتماعية للصحة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، |
Nous aurons l'occasion de partager nos expériences avec d'autres pays dans le cadre de deux conférences que le Brésil accueillera : la première, en décembre prochain, sur les systèmes universels de sécurité sociale, et la deuxième, en octobre 2011, sur les déterminants sociaux de la santé. | UN | وستُتاح لنا الفرصة لتبادل خبراتنا مع بلدان أخرى في المؤتمرين الدوليين اللذين ستستضيفهما البرازيل: يعقد أولهما في كانون الأول/ ديسمبر المقبل، بشأن أنظمة الأمن الاجتماعي الشامل، وثانيهما في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بشأن المحددات الاجتماعية للصحة. |