"المحددة الاستحقاقات" - Traduction Arabe en Français

    • au titre des prestations définies
        
    • prévoyance à prestations définies
        
    • de prévoyance
        
    • titre des régimes à prestations définies
        
    L'hypothèse de la direction concernant le taux d'actualisation est celle qui peut avoir le plus de répercussions sur l'engagement de l'organisation au titre des prestations définies. UN وافتراض الإدارة الذي له أقصى تأثير محتمل على التزامات المنظمة المحددة الاستحقاقات هو معدل الخصم.
    Incidence potentielle du changement d'hypothèses essentielles servant à calculer les obligations au titre des prestations définies UN الأثر المحتمل للتغيرات في بعض الافتراضات الرئيسية المستخدمة في قياس الالتزامات المحددة الاستحقاقات وتكاليف الاستحقاقات
    L'hypothèse de la direction concernant le taux d'actualisation est celle qui peut avoir le plus de répercussions sur l'engagement de l'organisation au titre des prestations définies. UN وافتراض الإدارة الذي له أقصى تأثير محتمل في التزامات المنظمة المحددة الاستحقاقات هو معدل الخصم.
    Les régimes de prévoyance à prestations définies de l'UNICEF sont l'assurance maladie après la cessation de service et certaines prestations dues à la cessation de service. UN 43 - تتضمن الخطط المحددة الاستحقاقات لليونيسيف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبعض استحقاقات نهاية الخدمة.
    La santé financière des plans de prévoyance à prestations définies est mesurée au moyen d'évaluations actuarielles. UN 9 - تقاس السلامة المالية للخطط المحددة الاستحقاقات بالتقييمات الإكتوارية
    Contribution des participants à chacun des régimes de prévoyance de cessation de service s.o. UN اشتراكات المشتركين في كل خطة من الخطط المحددة الاستحقاقات القائمة على الاشتراكات: 2012
    Les écarts actuariels résultant des ajustements liés à l'expérience et des modifications d'hypothèses actuarielles sont constatés directement dans une réserve (réserve IPSAS - gains/(pertes) actuariels au titre des régimes à prestations définies) en actifs nets pour l'année au cours de laquelle ils se produisent. UN 35 - ويُعترف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التسويات القائمة على التجربة والتغيرات في الافتراضات الاكتوارية مباشرة كاحتياطي (احتياطي وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام - مكاسب/(خسائر) اكتوارية في الخطط المحددة الاستحقاقات) في صافي الأصول في الفترة التي تنشأ فيها.
    Variation de l'obligation au titre des prestations définies Obligation au titre des prestations définies UN الحركة في قيمة الالتزامات المحددة الاستحقاقات
    Incidence potentielle du changement d'hypothèses essentielles servant à calculer les obligations au titre des prestations définies et les charges relatives aux prestations UN الأثر المحتمل للتغيرات في بعض الافتراضات الرئيسية المستخدمة في قياس الالتزامات المحددة الاستحقاقات وتكاليف الاستحقاقات
    Valeur actuarielle des engagements au titre des prestations définies Traitements et prestations à payer UN القيمة الحالية للالتزامات المحددة الاستحقاقات
    Le taux utilisé pour calculer les obligations au titre des prestations définies repose sur une hypothèse à long terme comprenant plusieurs éléments : inflation, productivité, mérite et promotion. UN يمثل معدل زيادة التعويضات المستخدم للالتزامات المحددة الاستحقاقات افتراضا طويل الأجل ويشمل عناصر تتعلق بالتضخم والزيادات في الإنتاجية وتسويات الجدارة والترقيات.
    Total, engagements au titre des prestations définies UN مجموع الخصوم المحددة الاستحقاقات
    L'évolution de la valeur actualisée de l'obligation au titre des prestations définies pour chacun des régimes de prévoyance, qui est comprise dans les engagements au titre des avantages du personnel en fin d'année, est indiquée dans le tableau suivant. UN 12 - وتدرج الحركة في القيمة الحالية للالتزام المتعلق المحدد الاستحقاقات، لكل خطة من الخطط المحددة الاستحقاقات هذه، على النحو المبين في الجدول أدناه، في التزام استحقاقات الموظفين في نهاية العام:
    Les deux principales hypothèses retenues par l'actuaire pour calculer les engagements au titre des prestations définies concernent le taux d'actualisation et, pour l'assurance maladie après la cessation de service, l'évolution du coût des soins de santé. UN 20 - الافتراضان الرئيسيان اللذان يستخدمهما الخبير الاكتواري لتحديد الخصوم المحددة الاستحقاقات هما معدل الخصم؛ واتجاه تكاليف الرعاية الصحية الأساسية بالنسبة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Outre les prestations du régime de la Caisse des pensions, l'UNICEF offre à ses employés et anciens employés les régimes de prévoyance à prestations définies qui suivent : UN إضافة إلى الاستحقاقات المقدمة من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، تقدم اليونيسيف لموظفيها الحاليين والسابقين الخطط المحددة الاستحقاقات التالية:
    La santé financière des plans de prévoyance à prestations définies est mesurée au moyen d'évaluations actuarielles. UN 15 - تقاس السلامة المالية للخطط المحددة الاستحقاقات بالتقييمات الاكتوارية.
    Les régimes de prévoyance à prestations définies du Fonds comprennent le programme d'assurance maladie après la cessation de service et certaines prestations de cessation de service. UN الخطط المحددة الاستحقاقات 33 - تتضمن خطة اليونيسيف المحددة الاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وبعض استحقاقات نهاية الخدمة.
    L'UNICEF affecte des fonds à des réserves pour chacun des régimes de prévoyance à prestations définies ci-après (voir le tableau concernant le financement des réserves pour plus de détails). UN وتخصص اليونيسيف أموالا للاحتياطيات لكل خطة من الخطط المحددة الاستحقاقات أدناه (للاطلاع على التفاصيل، انظر الجدول أدناه، تحت عنوان " تمويل الاحتياطيات``).
    Autres éléments d'information concernant les régimes de prévoyance UN معلومات أخرى عن الخطط المحددة الاستحقاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus