"المحددة في المرفق الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • défini à l'annexe II
        
    • énoncés à l'annexe II
        
    • fixés dans l'annexe II
        
    • prescrit à l'annexe II
        
    • définies dans l'annexe II
        
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la résolution 1904 (2009); UN (ب) تقديم المساعدة إلى أمين المظالم في اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني للقرار 1904 (2009)؛
    Prenant en considération chacun des critères énoncés à l'annexe II de la Convention de Rotterdam, le Comité a conclu que ceux-ci ont été remplis. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها كلاً من المعايير المحددة في المرفق الثاني من اتفاقية روتردام، وخلُصت إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المنصوص عليها في المرفق المذكور.
    Prenant en considération chacun des critères énoncés à l'annexe II de la Convention de Rotterdam, le Comité a conclu que ceux-ci ont été remplis. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها كلاً من المعايير المحددة في المرفق الثاني من اتفاقية روتردام، وخلُصت إلى أنه قد تم استيفاء جميع المعايير الواردة في المرفق المذكور.
    En attendant que le Conseil de sécurité examine ces objectifs et indicateurs révisés, le présent rapport contient une évaluation des progrès accomplis par rapport aux objectifs fixés dans l'annexe II de mon rapport du 16 novembre 2009 (S/2009/592). UN 68 - وريثما يستعرض المجلس النقاط المرجعية والمؤشرات التي تم تحديثها، يقدم هذا التقرير تقييماً للتقدم المحرز مقارنة بالمعايير المحددة في المرفق الثاني من تقريري المقدم إلى المجلس في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/592).
    Sont particulièrement touchés les États qui avaient montré leur attachement à la Convention en la ratifiant sans retard et pour lesquels le délai de 10 ans prescrit à l'annexe II expire en 2004. UN وأثَّر ذلك خاصة في الدول التي أظهرت تأييدها للاتفاقية من خلال التصديق المبكر عليها والتي تنتهي بالنسبة لها مهلة السنوات العشر المحددة في المرفق الثاني في عام 2004.
    2. Les prêts sur les ressources propres de la Banque sont accordés conformément à ses règlements ainsi qu'aux conditions et modalités définies dans l'annexe II du présent accord. UN 2- تُمنح القروض من موارد البنك وفقاً لنظامه الأساسي وتمشياً مع الأحكام والشروط المحددة في المرفق الثاني لهذا الاتفاق.
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à cette résolution ; UN (ب) مساعدة أمين المظالم في الاضطلاع بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution, notamment en lui procurant des informations à jour sur les personnes, groupes, entreprises ou entités qui cherchent à être radiés de la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار، بما في ذلك تزويده بمعلومات مستكملة عن أولئك الأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات المقدمة لطلب إزالة اسمها من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution, notamment en lui procurant des informations à jour sur les personnes, groupes, entreprises ou entités qui cherchent à être radiés de la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار، بما في ذلك تزويده بمعلومات مستكملة عن أولئك الأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات المقدمة لطلب إزالة اسمها من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II de la présente résolution, notamment en lui procurant des informations à jour sur les personnes, groupes, entreprises ou entités qui cherchent à être radiés de la Liste relative aux sanctions contre AlQaida ; UN (ب) مساعدة أمين المظالم في الاضطلاع بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار، بما في ذلك موافاته بآخر ما يستجد من معلومات عن الأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات الذين يقدمون طلب شطب أسمائهم من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    Elle a également décidé, conformément aux critères énoncés à l'annexe II de la décision SC-2/9, d'évaluer leur performance et leur viabilité et de reconsidérer leur statut, conformément à la décision SC-3/12, comme centres régionaux ou sous-régionaux de la Convention de Stockholm à sa sixième réunion. UN وقرر المؤتمر كذلك أن يقيِّم، وفقاً للمعايير المحددة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، أداء هذه المراكز واستدامتها، وأن يقوم في اجتماعه السادس، عملاً بالمقرر ا س - 3/12، بإعادة النظر في أوضاعها كمراكز إقليمية أو دون إقليمية تابعة لاتفاقية استكهولم.
    Elle a également décidé, conformément aux critères énoncés à l'annexe II de la décision SC2/9, d'évaluer leur performance et leur viabilité et de reconsidérer leur statut, conformément à la décision SC3/12, comme centres régionaux ou sous-régionaux de la Convention de Stockholm à sa septième réunion. UN وقرر المؤتمر كذلك أن يقيِّم، وفقاً للمعايير المحددة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، أداء هذه المراكز واستدامتها، وأن يقوم في اجتماعه السابع، عملاً بالمقرر ا س - 3/12، بإعادة النظر في أوضاعها كمراكز إقليمية أو دون إقليمية تابعة لاتفاقية استكهولم.
    Comme l'a demandé le Conseil de sécurité au paragraphe 8 de sa résolution 1935 (2010), le présent rapport comprend une évaluation des < < progrès [mesurés] à l'aune des objectifs fixés dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général du 16 novembre 2009 > > . UN 51 - عملاً بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1935 (2010)، يتضمن هذا التقرير " تقييماً للتقدم المحرز مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. "
    Comme l'a demandé le Conseil de sécurité au paragraphe 8 de sa résolution 1935 (2010), le présent rapport comprend une évaluation des progrès [mesurés] à l'aune des objectifs fixés dans l'annexe II de mon rapport daté du 16 novembre 2009. UN 65 - عملاً بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1935 (2010)، يتضمن هذا التقرير تقييماً للتقدم المحرز مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/592).
    Comme l'a demandé le Conseil de sécurité au paragraphe 8 de sa résolution 1935 (2010), le présent rapport comprend une évaluation des progrès, mesurés à l'aune des objectifs fixés dans l'annexe II à mon rapport daté du 16 novembre 2009 (S/2009/592). UN 44 - عملاً بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1935 (2010)، يتضمن هذا التقرير تقييماً للتقدم المحرز مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/592).
    a) Que les États Parties conviennent de proroger le délai de 10 ans prescrit à l'annexe II, au moyen d'une décision prise par la Réunion des États Parties ou d'une note interprétative concernant cette annexe; UN (أ) أن توافق الدول الأطراف على تمديد مهلة السنوات العشر المحددة في المرفق الثاني. ويتعين أن يتم الاتفاق على هذا التمديد إما من خلال قرار لاجتماع الدول الأطراف أو عن طريق التوصل إلى تفاهم بشأن تفسير المرفق الثاني؛
    c) des capitaux à risques pour des investissements en fonds propres ou quasifonds propres, ou des garanties à l'appui des investissements privés, nationaux et étrangers, ainsi que des prêts et des lignes de crédit conformément aux conditions et modalités définies dans l'annexe II du présent accord relatives aux modes et conditions de financement; et UN (ج) رأس المال الاستثماري للاستثمارات في أسهم رأس المال أو في الاستثمارات الشبيهة بذلك، وتقديم الضمانات دعماً للاستثمار المحلي والأجنبي الخاص والقروض أو حدود الاعتمادات بالشروط المحددة في المرفق الثاني بهذا الاتفاق، المعنون " أحكام وشروط التمويل " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus