Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones | UN | تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones | UN | تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
7. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones; | UN | 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛ |
Le présent rapport a été établi comme la Conférence des Parties l'avait demandé à sa dix-huitième session, afin de permettre le suivi des progrès réalisés vers l'objectif d'un équilibre entre hommes et femmes en vue de promouvoir les politiques relatives au climat tenant compte des besoins des deux sexes. | UN | أُعد هذا التقرير بناء على طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة تيسيراً لتعقب مسار التقدم المحرز في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في إطار النهوض بالسياسات المناخية المراعية للاعتبارات الجنسانية. |
Il fait le point sur les progrès accomplis pour atteindre le but et les objectifs de la deuxième Décennie et évalue leur incidence sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenant lieu d'ébauche à un programme de développement pour l'après-2015. | UN | ويقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الثاني ويقيم تأثيره في الأهداف الإنمائية للألفية، كجزء من تصميم الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
6. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale; | UN | 6 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني()؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (A/65/166) | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية (A/65/166) |
Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (A/65/166) | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني (A/65/264) |
6. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à miparcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale ; | UN | 6 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني()؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (A/67/273) | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/67/273) |
2. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones ; | UN | 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم()؛ |
L'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (A/65/166) que le Secrétaire général a soumis à l'Assemblée générale en 2010 fait apparaître d'alarmantes lacunes dans l'exécution. | UN | وتظهر ثغرات تنفيذية مزعجة من واقع تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/65/166)، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عام 2010. |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation à mi-parcours des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (A/65/166); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/65/166)؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (A/67/273); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/67/273)؛ |
2. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des progrès accomplis en ce qui concerne le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones; | UN | 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم()؛ |
Dans son Rapport économique sur l’Afrique, 1999 : le défi de la réduction de la pauvreté et de la viabilité, la CEA élabore une série d’indicateurs permettant d’évaluer la viabilité compte tenu de la performance économique et sociale, y compris les progrès réalisés vers l’objectif consistant à réduire de moitié la pauvreté d’ici 2015. | UN | ويحدد " التقرير الاقتصادي لأفريقيا لعام 1999: تحديات التخفيف من الفقر والاستدامة " الصادر عن اللجنة، مجموعة مؤشرات لتقييم الاستدامة استنادا إلى الأداء الاجتماعي والاقتصادي، بما في ذلك التقدم المحرز في تحقيق هدف تخفيض عدد الفقراء بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
Un résumé des conclusions établies sur la base des rapports périodiques des parties prenantes ainsi que d'autres informations de référence et données supplémentaires facilitera la première évaluation par la Conférence des progrès réalisés vers l'objectif de 2020 (voir SAICM/ICCM.3/4). | UN | سيساهم موجز النتائج المستقاة من التقارير الدورية التي يقدمها أصحاب المصلحة، وكذلك المعلومات عن خطوط الأساس والمعلومات التكميلية الأخرى، في تيسير التقييم الأول الذي سيجريه المؤتمر للتقدم المحرز في تحقيق هدف العام 2020 (انظر الوثيقة SAICM/ICCM.3/4). |
II. Action menée pour atteindre le but et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones | UN | ثانيا - تقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |