"المحفوظات والسجلات" - Traduction Arabe en Français

    • des archives et des dossiers
        
    • des archives et dossiers
        
    • des dossiers et des archives
        
    • des archives et de
        
    • les archives et les dossiers
        
    • des archives et documents
        
    • archives et de la gestion des dossiers
        
    • des dossiers a
        
    • des archives et des documents
        
    Des progrès constants ont été constatés dans l'élaboration d'un système de gestion des archives et des dossiers. UN ولوحظ إحراز تقدّم مطّرد في مجال تطوير نظام إدارة المحفوظات والسجلات.
    Il lui a été indiqué que le crédit demandé au titre de la gestion des archives et des dossiers comprenait : UN وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المقترحة لإدارة المحفوظات والسجلات تشمل ما يلي:
    Audit de la gestion des archives et des dossiers au Tribunal pénal international pour le Rwanda UN مراجعة إدارة المحفوظات والسجلات في المحكمة
    Les lacunes dans la gestion des chambres fortes pourraient compromettre la sécurité des archives et des dossiers en cas d'accident. UN وقد ينشأ عن أوجه القصور في إدارة الخزائن تعريض المحفوظات والسجلات لخطر محتمل في حال وقوع حادث.
    Pour préparer le transfert des dossiers et archives au Mécanisme, toutes les sections du Greffe ont coopéré avec la Section des archives et dossiers du Mécanisme, qui exploite un centre d'archivage des dossiers non judiciaires du Tribunal. UN 70 - وفي إطار التحضير لنقل السجلات والمحفوظات إلى الآلية، تعاونت جميع أقسام قلم المحكمة مع قسم المحفوظات والسجلات في الآلية الذي يشغل مركزا للسجلات المركزية يحوي السجلات غير القضائية للمحكمة.
    :: Contacts mutuellement utiles avec la Section des archives et des dossiers du Siège; UN :: التعاون المتبادل المفيد مع قسم إدارة شؤون المحفوظات والسجلات في الأمم المتحدة.
    En ce qui concerne le Service des activités commerciales, seules les activités et ressources de la Section des archives et des dossiers sont prévues au chapitre 29D du budget. UN ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    Objectif : Offrir des services efficaces et de bonne qualité dans le domaine de la gestion des archives et des dossiers. UN الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات
    Les demandes sont de plus en plus nombreuses dans le domaine de la gestion des archives et des dossiers et des services de voyage. UN وأعرب عن تزايد الاهتمام بإنشاء ترتيبات شبكية مماثلة في مجالي إدارة المحفوظات والسجلات وخدمات السفر.
    Ressources nécessaires : gestion des archives et des dossiers UN الاحتياجات من الموارد: إدارة المحفوظات والسجلات
    La Commission a eu opportunément des entretiens avec la Section des archives et des dossiers du Secrétariat. UN وعقدت اللجنة اجتماعات ملائمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابعة للجنة.
    Enregistrement par la Section des archives et des dossiers au Siège de plus de 832 mètres d'archives provenant des missions UN تولى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في المقر إضافة 730 2 قدما طوليا من سجلات البعثات
    Services de référence en réponse aux demande de consultation d'archives conservées par la Section des archives et des dossiers à New York UN تقديم خدمات المراجع تلبية لطلبات الاطلاع على مراجع سجلات حفظ السلام الموجودة بقسم إدارة المحفوظات والسجلات في المقر
    Des échanges ont également eu lieu avec des représentants de la Section des archives et des dossiers du Secrétariat et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأجريت مناقشات أيضا مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة، ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Unité administrative : Section de la gestion des archives et des dossiers UN الوحدة التنظيمية: قسم المحفوظات والسجلات
    Il faudra également acheter du matériel pour généraliser davantage la technologie optique dans la gestion des archives et des dossiers. UN وباﻹضافة الى ذلك، توجد حاجة لمعدت أخرى من أجل التوسع في استخدام التكنولوجيا البصرية في إدارة المحفوظات والسجلات.
    Des rapports de collaboration ont été institués entre la Bibliothèque et le Service de la gestion des archives et des dossiers. UN وثمة تعاون قائم بين المكتبـــة ودائـــرة إدارة المحفوظات والسجلات.
    Unité administrative : Section de la gestion des archives et des dossiers UN الوحدة التنظيمية: قسم المحفوظات والسجلات
    Des décisions concernant la garde légale des archives et dossiers de la MINUK doivent être prises par le Bureau des affaires juridiques. UN ويلزم قيام مكتب الشؤون القانونية باتخاذ بعض القرارات بشأن الوصاية القانونية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على المحفوظات والسجلات
    On trouvera ci-après un résumé des objectifs du projet de gestion des dossiers et des archives du Tribunal : UN 60 - وتتلخص أهداف مشروع إدارة المحفوظات والسجلات للمحكمة في ما يلي:
    Le Tribunal confiera ces dossiers à la Section des archives et de la gestion des dossiers; UN وسوف تنقل المحكمة هذه السجلات إلى عهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك.
    Le Groupe serait chargé de gérer les archives et les dossiers ainsi que la documentation (stockage en imagerie, reproduction et impression), qui pourrait être volumineuse pour l'appui à l'information et à d'autres activités organiques. UN وتتولى الوحدة أيضا مسؤولية إدارة المحفوظات والسجلات وتصوير الوثائق واستنساخ الوثائق وطباعتها، ومن المتوقع أن تكون هذه الخدمات ضخمة من حيث الحجم في مجال دعم شؤون الإعلام والمجالات الفنية الأخرى.
    73. Selon la Puissance administrante, le Bureau des archives et documents, créé en 1988, s’est développé rapidement. UN ٧٣ - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة فقد تطور مكتب المحفوظات والسجلات الذي أنشئ في عام ١٩٨٨ تطورا سريعا.
    La Section des archives et de la gestion des dossiers a continué de fournir des services consultatifs aux missions de maintien de la paix en matière de tenue des registres. UN وواصل قسم إدارة المحفوظات والسجلات تقديم الخدمات الاستشارية فيما يتعلق بحفظ السجلات إلى بعثات حفظ السلام.
    Expérience professionnelle principalement dans le domaine des archives et des documents officiels. UN تتركز خبرتها الفنية أساسا فى مجال المحفوظات والسجلات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus