"المحقّقة" - Traduction Arabe en Français

    • inspecteur
        
    • détective
        
    • obtenus
        
    C'est ça la chimiothérapie, inspecteur. Open Subtitles ذلك ما يفعله العلاج الكيماوي , أيتّها المحقّقة
    Continuez de bien agir, inspecteur. Open Subtitles واصلي التصرّف بشكل مناسب أيّتها المحقّقة
    inspecteur Bezzerides, détachement 9-3009. Open Subtitles معك المحقّقة بيزريداس بخصوص القضيّة رقم 93009
    Considérez cette pensée, détective C'est un peu difficile de créer une personne entière. Open Subtitles .تمهّلي أيّتها المحقّقة .فمن الصّعب إنشاء هويّة كاملة لشخصٍ ما
    Bonne chance, détective. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.الحظّ حليفكِ، أيّتها المحقّقة
    L'ONUDI renforcera ses capacités et affinera ses approches pour mesurer les résultats obtenus au profit de ses bénéficiaires. UN ذلك أن اليونيدو سوف تعزّز قدراتها وتصقل نهوجها لقياس النتائج المحقّقة لصالح المستفيدين ممّا تضطلع به.
    Sur la base des résultats obtenus au Malawi, l'ONUDI a entrepris de développer des services semblables dans d'autres pays d'Afrique. UN واستنادا إلى النتائج المحقّقة في ملاوي، تقوم اليونيدو بوضع خدمات مماثلة في مناطق أخرى في أفريقيا.
    J'étais l'inspecteur en charge, alors s'il vous faut un bouc émissaire, je suis là. Open Subtitles اسمعي، كنتُ المحقّقة المسؤولة، فإن كنتِ تريدين لوم أحدهم فأنا كبش الفداء
    Si ça m'était arrivé à mes débuts, je ne serais jamais passée inspecteur. Open Subtitles لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة
    La voilà ! L'inspecteur qui a résolu l'affaire des filles des barils. Open Subtitles ها هي ذي، المحقّقة التي حلّت قضيّة فتيات البراميل
    Vous ne pouvez pas vous cacher de moi, inspecteur. Open Subtitles لا يُمكنكِ الاختباء منّي أيّتها المحقّقة.
    C'est Ben Crawford ! J'ai besoin de l'inspecteur Cornell ! Open Subtitles أنا بن كراوفورد , أحتاج المحقّقة كورنيل
    Je vous souhaite un bon voyage de retour, inspecteur. Open Subtitles رحلة عودة آمنة، أيّتها المحقّقة.
    Nous allons devoir l'arrêter, inspecteur. Open Subtitles سيتعيّن علينا إيقافها أيّتها المحقّقة.
    Cette inspecteur, celle que vous vouliez éliminer, elle les a emmenés. Open Subtitles المحقّقة... الذي أردتها أن تموت. لقد أخذته.
    On ne fais que suivre les ordres, détective. Open Subtitles فقط نتتبع الأوامر أيتها المحقّقة.
    Rassurez-vous, détective, si je trouve la personne responsable du meurtre d'Eddie, vous ne le saurez jamais. Open Subtitles تأكّدي أيّتها المحقّقة أنّي إن وجدتُ المسؤول عن قتل (إدي)، فلن تعرفي أبدًا.
    Shérif, voici le détective Lorraine Brock. Open Subtitles أيّها المأمور، إليك المحقّقة (لوراين بروك).
    Le détective Brock veut me voir à la station du Sheriff. Open Subtitles المحقّقة (بروك) تودّ أن تراني بمركز الشرطة.
    Mesures prises pour corriger les insuffisances et les résultats obtenus 174−188 29 UN التدابير الرامية إلى معالجة العيوب والنواقص، والنتائج المحقّقة 174-188 37
    Concernant l'application de l'accord, les résultats obtenus à ce jour sont encourageants dans les domaines de la promotion de l'expansion du secteur privé et de l'élargissement de la représentation de l'ONUDI à la plupart des pays devant participer à la phase pilote. UN تدلّ نتائج التنفيذ المحقّقة حتى الآن على ما يبشّر بالنجاح في التعزيز المشترك لتنمية القطاع الخاص وتوسيع نطاق تمثيل اليونيدو في معظم البلدان المشمولة في المرحلة التجريبية للاتفاق.
    Les représentants de l'ONUDI et les chefs des opérations de l'ONUDI ont établi des rapports d'étape reposant sur ces plans de travail et ont introduit des informations sur les résultats obtenus dans le système de communication des résultats. UN وأعد ممثلو اليونيدو ورؤساء عملياتها تقارير مرحلية استنادا إلى خطط العمل هذه وأدخلوا معلومات عن النتائج المحقّقة في نظام الإبلاغ عن النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus