"المحكمة الاقليمية في" - Traduction Arabe en Français

    • Cour provinciale de
        
    • le Tribunal régional
        
    • du Tribunal provincial de
        
    Espagne: Cour provinciale de Navarre UN اسبانيا: المحكمة الاقليمية في نافاري
    Décision 485: CNUV 88 - Espagne: Cour provinciale de Navarre, 73/2002 (22 janvier 2003) UN القضية 485: المادة 88 من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في نافار 73/2002 (22 كانون الثاني/يناير 2003)
    Espagne: Cour provinciale de Pontevedra (sixième Chambre) UN اسبانيا: المحكمة الاقليمية في بونتي فيدرا (الشعبة السادسة)
    1.2 Le 7 novembre 1994, MM. Piandiong, Morallos et Bulan ont été accusés de vol avec homicide et condamnés à mort par le Tribunal régional de première instance de Caloocan. UN 1-2 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، أُدين السادة بيانديونغ ومورايوس وبولان بتهمتي السرقة والقتل وصدر ضدهم حكم بالإعدام من المحكمة الاقليمية في مدينة كالوكان.
    " Pour compléter les renseignements fournis, j'ai l'honneur de vous communiquer le jugement de la Cour suprême du 30 octobre 1994, déclarant injustifié le recours en cassation interjeté par le ministère public contre le jugement du Tribunal provincial de Barcelone du 29 juin 1993, déjà en votre possession. UN " بغية تكملة المعلومات التي سبق تقديمها، أتشرف بأن احيل اليكم قرار المحكمة العليا الصادر في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، القاضي بعدم وجود مبرر للتظلم المقدم في التمييز من جانب النيابة العامة ضد قرار المحكمة الاقليمية في برشلونة المؤرخ في ٩٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ والذي هو اﻵن في حوزتكم.
    Espagne: Cour provinciale de la Corogne (sixième Chambre) UN اسبانيا: المحكمة الاقليمية في كورونا (الشعبة السادسة)
    Espagne: Cour provinciale de Barcelone (quatrième Chambre) UN اسبانيا: المحكمة الاقليمية في برشلونة (الشعبة الرابعة)
    Espagne: Cour provinciale de Barcelone (quatorzième Chambre) UN اسبانيا: المحكمة الاقليمية في برشلونة (الشعبة الرابعة عشرة)
    Espagne: Cour provinciale de Barcelone (dix-septième Chambre) UN اسبانيا: المحكمة الاقليمية في برشلونة (الشعبة السابعة عشرة)
    Décision 488: CNUV - Espagne: Cour provinciale de Barcelone (quatorzième Chambre), 114334/202 (12 février 2002) UN القضية 488 - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في برشلونــة (الشــعبة الرابعــــة عشرة)، 114334/202 (12 شباط/فبراير 2002)
    Décision 485: - Espagne: Cour provinciale de Navarre, 73/2002 (22 janvier 2003) UN القضية 485 - اسـبانيا: المحكمة الاقليمية في نافاري 73/2002 (22 كانون الثاني/يناير 2003)
    Décision 484: CNUV 26; 30; 35; 38; 39 - Espagne: Cour provinciale de Pontevedra (sixième Chambre), 3036/2002 (3 octobre 2002) UN القضية 484: المواد 26 و 30 و 35 و 38 و 39 من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في بونتي فيدرا (الشعبة السادسة)، 3036/2002(3 تشرين الأول/أكتوبر 2002)
    Décision 486: CNUV 39(1) - Espagne: Cour provinciale de la Corogne (sixième Chambre), 201/2001 (21 juin 2002) UN القضية 486: المادة 39(1) من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في كورونا (الشعبة السادسة) 201/2001 (21 حزيران/يونيه 2002)
    Décision 487: CNUV 39; 50 - Espagne: Cour provinciale de Barcelone (quatrième Chambre), 566/2000 (12 septembre 2001) UN القضية 487: المادتان 39 و 50 من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في برشلونة (الشعبة الرابعة) 566/2000 (12 أيلول/سبتمبر 2001)
    Décision 488: CNUV 25; 32(2); 34; 49 - Espagne: Cour provinciale de Barcelone (quatorzième Chambre), 114334/202 (12 février 2002) UN القضية 488: المواد 25 و 32(2) و 34 و 49 من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في برشلونة (الشعبة الرابعة عشرة) 114334/202 (12 شباط/فبراير 2002)
    Décision 489: CNUV 86; 87 - Espagne: Cour provinciale de Barcelone (dix-septième Chambre), 138814/2002 (11 mars 2002) UN القضية 489: المادتان 86 و 87 من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في برشلونة (الشعبة السابعة عشرة) (11 آذار/مارس 2002)
    566/2000 (12 septembre 2001) Décision 489: CNUV 86; 87 - Espagne: Cour provinciale de Barcelone (dixseptième Chambre), 138814/2002 (11 mars 2002) UN القضية 489: المادتان 86 و 87 من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في برشلونة (الشعبة السابعة عشرة) 2002/138814 (11 آذار/مارس 2002)
    1.2 Le 7 novembre 1994, MM. Piandiong, Morallos et Bulan ont été accusés de vol avec homicide et condamnés à mort par le Tribunal régional de première instance de Caloocan. UN 1-2 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، أُدين السادة بيانديونغ ومورايوس وبولان بتهمتي السرقة والقتل وصدر ضدهم حكم بالإعدام من المحكمة الاقليمية في مدينة كالوكان.
    1. Les mesures de protection des mineurs adoptées par la Generalitat de Catalogne sont restées sans effet à cause du jugement du Tribunal provincial de Barcelone du 21 mai 1992, le Tribunal constitutionnel ayant rejeté le recours en amparo interjeté contre ce jugement (voir communications du 5 novembre 1993 et du 2 novembre 1994). UN ١- إن تدابير حماية القصر التي اعتمدتها محافظة كاتالونيا قد بقيت دون مفعول بسبب قرار المحكمة الاقليمية في برشلونة المؤرخ في ١٢ آذار/مارس ٢٩٩١، إذ أن المحكمة الدستورية قد ردت التظلم بحق الحماية المرفوع ضد هذا القرار )راجع الرسالتين المؤرخيتن في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ و٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus