"المحلية التابعة للأمم" - Traduction Arabe en Français

    • locales des Nations
        
    • locaux afin de
        
    Des remar-ques introductives ont été faites par le Directeur exé-cutif par intérim du Centre, le Président du Comité consultatif d'autorités locales des Nations Unies, le Président de la WACLAC, le représentant de Metropo-lis et le maire de Barcelone. UN وأدلى بملاحظات استهلالية كل من المدير التنفيذي للمركز بالنيابة، ورئيس اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، ورئيس الرابطة الدولية لتنسيق سلطات المدن والسلطات المحلية، وممثل منظمة المدن الكبرى ورئيس بلدية برشلونة.
    Le Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation et le Comité consultatif d'autorités locales des Nations Unies sont également des organes consultatifs dont la composition et les responsabilités diffèrent. UN ويعد الفريق الاستشاري المعني باللامركزية واللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة من بين الجماعات الاستشارية أيضاً بتكوين مختلف ومسؤوليات مختلفة.
    Adoption par le Conseil d'administration à sa vingtième session des directives internationales sur la décentralisation élaborées par le Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation en collaboration avec le Comité consultatif d'autorités locales des Nations Unies UN اعتماد مجلس الإدارة في دورته العشرين لمبادئ توجيهية دولية بشأن اللامركزية، معدة من فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية بالتعاون مع اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة.
    Les capacités de coordination et de leadership des coordonnateurs résidents et des responsables des entités locales des Nations Unies devraient être dûment prises en considération lors des procédures de recrutement et de sélection. UN ويلزم خلال عمليات التوظيف والاختيار إيلاء الاعتبار الواجب إلى أهمية قدرات التنسيق والقيادة لدى المنسقين المقيمين وقيادات الكيانات المحلية التابعة للأمم المتحدة.
    a. Ateliers de formation ou visites de sites de projet des Nations Unies, organisés en coopération avec les partenaires locaux appartenant aux organismes des Nations Unies, à l'intention des journalistes locaux afin de mieux faire connaître les questions intéressant l'ONU, et sessions de formation du personnel des bibliothèques dépositaires; UN أ - تنظيم حلقات عمل تدريبية أو رحلات ميدانية للصحفيين إلى مواقع مشاريع الأمم المتحدة، بالتعاون مع الشركاء المحليين لمنظومة الأمم المتحدة، لتحسين فهمهم للقضايا التي تعالجها الأمم المتحدة، وتنظيم دورات تدريبية لأمناء المكتبات المحلية التابعة للأمم المتحدة؛
    Il existe une très bonne collaboration entre les 63 centres d'information dans le monde et les équipes locales des Nations Unies. UN وذكر أن هناك تعاوناً جديراً بالثناء بين مراكز الإعلام، البالغ عددها 63 مركزاً في جميع أنحاء العالم، والأفرقة القطرية المحلية التابعة للأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif des autorités locales des Nations Unies, hébergé par ONU-Habitat, a accéléré sa revitalisation en tant qu'organe consultatif des autorités locales au sein du système des Nations Unies. De nouveaux maires membres ont été désignés sur des critères visant à assurer un équilibre régional et économique. UN واستضاف موئل الأمم المتحدة اللجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة وأضفى عليها المزيد من الحيوية بصفتها الجهاز الاستشاري للسلطات المحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، كما تم تعيين عمدة وأعضاء جدد طبقا للمعايير الرامية إلى ضمان التوازن الإقليمي والاقتصادي.
    Le Comité consultatif des autorités locales des Nations Unies, qui est hébergé par ONU-Habitat, a accéléré sa revitalisation en tant qu'organe consultatif des autorités locales au sein du système des Nations Unies. De nouveaux maires membres ont été désignés à l'aide de critères visant à assurer un équilibre régional et économique. UN واستضاف موئل الأمم المتحدة اللجنة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، وأضفى عليها المزيد من الحيوية بصفتها الجهاز الاستشاري للسلطات المحلية داخل منظومة الأمم المتحدة، وكما تم تعيين عمدة وأعضاء جدد طبقاً للمعايير الرامية لضمان التوازن الإقليمي والاقتصادي.
    Programme de coopération entre cités et gouvernements locaux unis concernant les travaux du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation, de l'Observatoire mondial de la démocratie locale et du Comité consultatif d'autorités locales des Nations Unies mis en place et pleinement opérationnel UN وضع برنامج تعاون بين المنظمة المتحدة للمدن والحكومات المحلية بشأن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية GOLD، واللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، وتشغيله بصورة تامة.
    Réunions du Comité consultatif d'autorités locales des Nations Unies (4) [1]; UN (أ) اجتماعات اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة (4) [1]؛
    i) Services fonctionnels pour les réunions : quatrième session du Forum urbain mondial, 2008 (1); vingt-deuxième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 2009 (1); réunions intergouvernementales et spécialisées du Comité consultatif des autorités locales des Nations Unies (1); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي لعام 2008 (1) الدورة الثانية والعشرون لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، لعام 2009 (1)؛ اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء للجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة (1)؛
    2. Se félicite de la création par les autorités locales et leurs associations de l'organisation Cités et Gouvernements Locaux Unis et du renforcement du Comité consultatif d'autorités locales des Nations Unies, par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et ses partenaires, comme des événements positifs tendant à permettre aux autorités locales de contribuer aux dialogues internationaux pertinents; UN 2 - يرحب بقيام السلطات المحلية وروابطها بإنشاء " المدن المتحدة والحكومات المحلية " ، وقيام برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وشركائه بتدعيم اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، لكونهما اتجاهين إيجابيين صوب تمكين السلطات المحلية من المساهمة في الحوارات الدولية الوثيقة الصلة؛
    b. Ateliers de formation ou visites de sites de projet des Nations Unies, organisés en coopération avec les partenaires locaux appartenant au système des organismes des Nations Unies, à l'intention des journalistes locaux afin de mieux faire connaître les questions intéressant l'ONU, et séances de formation du personnel des bibliothèques dépositaires; UN ب - تنظيم حلقات عمل تدريبية أو رحلات ميدانية للصحفيين إلى مواقع مشاريع الأمم المتحدة، بالتعاون مع الشركاء المحليين لمنظومة الأمم المتحدة، لتحسين فهمهم للقضايا التي تعالجها الأمم المتحدة، وتنظيم دورات تدريبية لأمناء المكتبات المحلية التابعة للأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus