"المحلي والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • locales et du développement
        
    • locale et du développement
        
    • locale et développement
        
    • intérieur et développement
        
    • local et du développement
        
    • locale et le développement
        
    • locaux et du développement
        
    • locales et le développement
        
    • et le développement local
        
    • locale et de développement
        
    • locale et d'un développement
        
    • du développement communautaire et
        
    • intérieure ainsi que le développement
        
    Secrétaire, Ministère de l'environnement, des collectivités locales et du développement rural UN أمين، وزارة البيئة والحكم المحلي والتنمية الريفية
    Codirecteur de projet, Ministère de l'environnement, des administrations locales et du développement rural du Pakistan UN المدير المشترك للمشاريع بوزارة البيئة والحكم المحلي والتنمية الريفية في باكستان
    Son Excellence M. Kwamena Ahwoi, Ministre de l’administration locale et du développement rural du Ghana. UN سعادة اﻷونورابل كوامينا أهوي، وزير الحكم المحلي والتنمية الريفية في غانا.
    Son Excellence M. Kwamena Ahwoi, Ministre de l’administration locale et du développement rural du Ghana. UN سعادة اﻷونورابل كوامينا أهوي، وزير الحكم المحلي والتنمية الريفية في غانا.
    2.6 Décentralisation, gouvernance locale et développement urbain et rural UN 2-6 اللامركزية، والحكم المحلي والتنمية الحضرية/الريفية
    Investissement étranger direct, investissement intérieur et développement: UN الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي والتنمية: تعزيز القدرات الإنتاجية
    En mars 2007, le Ministre du gouvernement local et du développement régional a lancé un projet intitulé Showrooms for Women in Local Politics (Les femmes en vedette dans la vie politique locale). UN وفي آذار/مارس 2007، استهل وزير الحكم المحلي والتنمية الإقليمية مشروعاً عنوانه مَعارض بشأن المرأة والسياسات المحلية.
    Il s'agit d'une mesure pratique visant à habiliter les femmes et à faciliter leur plein développement et leur participation en tant que dirigeantes dans une variété de domaines comme, par exemple, l'administration locale et le développement communautaire, la protection de l'environnement et les affaires. UN وهذا المعهد هو تدبير عملي في السياسة العامة للحكومة لتمكين المرأة ولتنميتها تنمية كاملة وﻹشراك القياديات في عدد من الميادين، كالحكم المحلي والتنمية المجتمعية والمسائل البيئية واﻷعمال التجارية.
    Source : Ministère des administrations locales et du développement rural, 1999. UN المصدر: وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية، 1999.
    Ministère de l'environnement, des administrations locales et du développement rural UN وزارة البيئة وشؤون الحكم المحلي والتنمية الريفية
    Le Ministère des administrations locales et du développement régional a mené à bien des études sur les raisons pour lesquelles il n'y a pas eu un accroissement plus net de la participation des femmes aux élections locales. UN وقد أجرت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية بحثا عن أسباب عدم زيادة مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية زيادة أكبر.
    Secrétaire adjoint, Ministère de l'environnement, de l'administration locale et du développement rural du Pakistan UN نائب السكرتير، وزارة البيئة والحكم المحلي والتنمية الريفية في باكستان
    :: Du Département de l'immigration du Ministère de l'administration locale et du développement régional; UN إدارة الهجرة بوزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية،
    Ce dernier sera contrôlé conjointement par les notables des communautés, le Ministère des ressources minières et le Ministère de l'administration locale et du développement rural. UN وستشترك في مراقبة الصندوق سلطات هذه المجتمعات ووزارات الموارد المعدنية والحكم المحلي والتنمية الريفية.
    Ligne de services 2.6 Décentralisation, gouvernance locale et développement urbain et rural UN نوع الخدمة 2-6 اللامركزية، والحكم المحلي والتنمية الحضرية/الريفية
    2.6 Décentralisation, gouvernance locale et développement urbain et rural UN 2-6 اللامركزية والحكم المحلي والتنمية الحضرية/الريفية
    2. Investissement étranger direct, investissement intérieur et développement: renforcer les capacités productives UN 2- الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي والتنمية: تعزيز القدرات الإنتاجية
    Le Ministère du gouvernement local et du développement régional finance par ailleurs divers projets visant à inciter les femmes à s'impliquer davantage dans la vie politique et à se faire réélire ou à promouvoir leur inscription sur les listes de candidats. UN وتمول أيضاً وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية مشاريع متنوعة بهدف إشراك المرأة بشكل أكبر في الحياة السياسة أو تشجيعها على إعادة ترشيح نفسها في الانتخابات أو تعزيز مكانة المرأة في قوائم المرشحين.
    Les autorités locales jouent un rôle central évident dans la cohésion de la communauté, la planification locale et le développement durable. UN 80 - تمثل السلطات المحلية المراكز الواضحة لبناء المجتمع، والتخطيط المحلي والتنمية المستدامة.
    À l'échelon fédéral, on trouve, dans ce domaine, le Ministère des pouvoirs locaux et du développement rural. UN 426 - على الصعيد الاتحادي، هناك وزارة الحكم المحلي والتنمية الريفية.
    Août 1990—avril 1995 : Ministre d'Etat pour les administrations locales et le développement rural et urbain UN آب/أغسطس ١٩٩٠- وزير الدولة للحكم المحلي والتنمية الحضرية والريفية نيسان/ابريل ١٩٩٥
    Grâce à l'affectation de 5 Volontaires des Nations Unies aux Ministères du plan et de l'intérieur dans 6 provinces, dans le cadre du programme d'assistance conjoint du PNUD et de la République démocratique du Congo visant la gouvernance et le développement local UN من خلال ندب 5 من متطوعي الأمم المتحدة في وزارتي التخطيط والداخلية في ست مقاطعات في إطار برنامج المساعدة القطرية المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الحكم المحلي والتنمية
    L'objectif est d'élaborer un cadre intégré de gouvernance locale et de développement local en vue d'orienter la programmation du PNUD. UN ويتمثل الهدف في وضع إطار متكامل بشأن الحكم المحلي والتنمية المحلية، للاسترشاد به مستقبلا في برامج البرنامج الإنمائي.
    Des mesures importantes seront également prises pour promouvoir la protection de l'environnement, le renforcement de la gouvernance locale et d'un développement fondé sur les droits dans les provinces touchées. UN وستتخذ أيضا خطوات هامة في المقاطعات المتضررة من الكارثة من أجل تعزيز الاستدامة البيئية وتوطيد الحكم المحلي والتنمية القائمة على الحقوق.
    Ministère de la condition de la femme et du développement communautaire et social UN 3-3 وزارة شؤون المرأة والمجتمع المحلي والتنمية الاجتماعية
    61. Le représentant de la Turquie a déclaré que l'assistance étrangère devrait encourager la croissance intérieure ainsi que le développement économique et la transformation à long terme afin qu'un jour les pays les moins avancés soient en mesure de réduire leur dépendance à l'égard de l'aide extérieure. UN 61- وقال ممثل تركيا إن المساعدة الخارجية ينبغي أن تُسخَّر لتعزيز النمو المحلي والتنمية والتحول الاقتصاديين على المدى الطويل، وذلك حتى تتمكن أقل البلدان نموا في نهاية المطاف من تقليص اعتمادها على المعونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus