Il n'est pas autorisé à opérer sur la réserve. Il utilisait ça sur la porte de derrière quand je suis arrivé. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن لديه إذن بالعمل على المحميّة و كان قد بدأ يستخدم هذه على الباب الخلفيّ |
Cet ex-boxeur de la réserve qui fait sauter les dents des gens... il s'appelle comment ? | Open Subtitles | المصارع السابق من المحميّة .. الّذي اقتلع أسنان النّاس ماهو اسمه ؟ |
Ecoute, je n'étais pas dans la réserve, mais je regardais avec des jumelles, et j'ai vu quelquechose s'élever à ce bûcher funéraire. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن على المحميّة ، لكنّي، كنت أشاهد من خلال المنظار . و رأيت شيئاً يجري بموقع حرق الجنائز |
Et je n'ai pas vraiment le droit d'être sur la réserve sans permission officielle, j'avais donc besoin de ta voiture. T'avais qu'à demander. | Open Subtitles | و لايُفترض بي أن أكون على المحميّة . من دون إذنٍ رسميّ، لذلك احتجتُ لسيّارتِك . كان يُمكنك أن تطلب فحسب |
Puis il les a traînés jusqu'à la maison de la jeune femme pour qu'elle sache que justice pouvait être rendue même sur la réserve. | Open Subtitles | . لكي، تعرف أنّ العدالة تتمّ . حتى على المحميّة |
Il était l'un des rares gosses de la réserve qui pouvait réussir.... | Open Subtitles | .. لقد كان واحداً من الشباب القلّة في المحميّة الّذي كان لديه فرصةٌ لمستقبلٍ عظيم |
Et comment un gamin de la réserve termine dans la rivière avec lui ? | Open Subtitles | وكيف بشابٍ من المحميّة انتهى به المطاف عائماً في النهر معه ؟ |
Nos gars ont même aidé la police indienne à faire tomber une plantation d'herbe sur la terre de la réserve. | Open Subtitles | إنّ أعضائنا قد ساعدوا شرطة المحميّة حتّى عند إغارتهم على . مزرعة الحشيش التابعة للمكسيكيّن |
Après que le cartel fût chassé de la réserve, peut être qu'ils ont mis en place un magasin dans la forêt nationale . | Open Subtitles | بعد أن طردت العصابة المكسيكيّة من المحميّة . لربما نصبوا محلّهم في الغابات العالمية |
Le gang de la réserve aurait toute intérêt à garder les plantations dans leur réserve,n'est-ce pas ? | Open Subtitles | عصابة المحميّة لن توفّر جهداً لتبقي زرعها على أرض المحميّة، صحيح ؟ |
C'est à dire, une fois qu'ils quittent la réserve, ils sont oubliés. Je veux dire, je ne veux pas avoir l'air raciste | Open Subtitles | أعني، حالما يغادرون المحميّة فينسى أمرهم تماماً |
Tu parlais de la colère sur la réserve à propos des services sociaux. | Open Subtitles | كنت تتحدث عن الغضب في المحميّة فيما يتعلّق بدور الرعاية |
Je ne touche pas de prime pour les enfants de la réserve. | Open Subtitles | إنّني لا أحصل . على أيّ مالٍ إضافيذ مقابل أطفال المحميّة |
Si tu as soif, va voir au-delà de la réserve. | Open Subtitles | إذا كنت عطشاً , إبحث عن الماء خارج المحميّة |
Cela s'applique également à la question des droits des Basarwas, qui vivent en majorité dans les établissements humains situés en dehors de la réserve. Elle doit être abordée directement avec la population concernée, et aucune organisation extérieure ne doit intervenir. | UN | وينطبق ذلك أيضا على مسألة حقوق الباسازوا، الذين تقيم غالبيتهم في مستوطنات خارج المحميّة: وهي المسألة التي ينبغي معالجتها مباشرة مع الأشخاص المعنيين، ومن دون تدخل أي منظمة خارجية. |
Je viens te jeter de ma réserve. | Open Subtitles | . أنا هنا، لأطردك خارج المحميّة |
Vous n'êtes pas censé venir dans la réserve. | Open Subtitles | . لايفترض بك أن تكون على أراضي المحميّة |
C'est dans la réserve, juste de l'autre côté de la rivière. | Open Subtitles | ، إنّه على المحميّة . "على الجانب الآخر من نهر "بودر |
Je pensais que peut-être il travaillais en dehors de la réserve. | Open Subtitles | . أخالُ أنّه يعمل داخل المحميّة ربما |
Je pensais que c'était juste des jeunes de la réserve . | Open Subtitles | ظننت أنّهم بعض الشباب من المحميّة |