Thème retenu : effets de l'acidification des océans sur le milieu marin | UN | مجال التركيز: آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية |
Initiatives et activités relatives aux effets de l'acidification des océans sur le milieu marin | UN | رابعا - المبادرات والأنشطة المتصلة بآثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية |
À cet égard, plusieurs contributions au rapport du Secrétaire général ont soulevé des questions à propos de la mise en œuvre du cadre juridique et politique existant pour s'attaquer aux effets de l'acidification des océans sur le milieu marin. | UN | وفي هذا الصدد، أثارت بعض المساهمات الواردة في تقرير الأمين العام بعض المسائل المتصلة بتنفيذ الإطار القانوني والسياساتي الموجود حاليا لمعالجة آثار تحمُّض المحيطات في البيئة البحرية. |
Notre résumé des débats, concernant en particulier le thème retenu, à savoir < < Les effets de l'acidification des océans sur le milieu marin > > , constitue le document final de cette réunion. | UN | وتتألف نتيجة الاجتماع من الموجز الذي أعددناه بشأن المسائل والأفكار التي أثيرت خلال الاجتماع، وبخاصة فيما يتعلق بموضوع " آثار تحمّض المحيطات في البيئة البحرية " . |
Un échange de vues général sur les effets de l'acidification des océans sur le milieu marin, tel qu'indiqué ci-dessous (par. 8 à 18), a eu lieu lors des séances plénières des 17 et 19 juin. | UN | 7 - جرى تبادل عام للآراء في الجلسات العامة المعقودة في 17 و 19 حزيران/يونيه بشأن آثار تحمّض المحيطات في البيئة البحرية، على النحو الوارد أدناه (الفقرات 8 إلى 18). |
Les travaux de la quatorzième réunion du Processus consultatif, tenue en juin 2013, ont été consacrés aux effets de l'acidification des océans sur le milieu marin. | UN | وانصبت مناقشات العملية الاستشارية، في اجتماعها الرابع عشر الذي عقدته في حزيران/يونيه 2013، على آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية(). |
261. Décide également que, lors de l'examen du rapport du Secrétaire général consacré aux océans et au droit de la mer, le Processus consultatif informel consacrera sa quatorzième réunion aux effets de l'acidification des océans sur le milieu marin ; | UN | 261 - تقرر أيضا أن تركز العملية الاستشارية غير الرسمية مناقشتها في اجتماعها الرابع عشر، عند إجراء مداولاتها بشأن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، على آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية؛ |
265. Accueille avec satisfaction le rapport des coprésidents sur les travaux de la quatorzième réunion du Processus consultatif informel, qui était consacrée aux effets de l'acidification des océans sur le milieu marin ; | UN | 265 - ترحب بتقرير الرئيسين المشاركين للعملية الاستشارية غير الرسمية عن أعمال العملية في اجتماعها الرابع عشر الذي ركز على آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية()؛ |
Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 272 de la résolution 67/78 de l'Assemblée générale, afin de faciliter les débats sur le thème de la quatorzième réunion du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, à savoir les effets de l'acidification des océans sur le milieu marin. | UN | أُعد هذا التقرير عملا بالفقرة 272 من قرار الجمعية العامة 67/78 بغية تيسير المناقشات حول الموضوع الذي سيكون محور اهتمام الاجتماع الرابع عشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، وهو الموضوع المعنون " آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية " . |
En outre, des expériences sont menées dans les Laboratoires de l'environnement marin de l'AIEA afin d'évaluer les conséquences directes et indirectes de l'acidification des océans sur le milieu marin et ses ressources, y compris l'impact sur les espèces essentielles pour les pêches et l'aquaculture, par l'utilisation de la technologie des rayonnements. | UN | وعلاوة على ذلك، تجرى في مختبرات البيئة البحرية التابعة للوكالة تجارب من أجل تقييم الآثار المباشرة وغير المباشرة لتحمض المحيطات في البيئة البحرية ومواردها، بما في ذلك الأثر في الأنواع الرئيسية فيما يتعلق بمصائد الأسماك وتربية المائيات، وذلك باستخدام تكنولوجيات إشعاعية(). |
Au paragraphe 261 de sa résolution 67/78, l'Assemblée générale a décidé que, lors de l'examen du rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer, le Processus consultatif informel consacrerait sa quatorzième réunion aux effets de l'acidification des océans sur le milieu marin. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 261 من قرارها 78/67، أن تركز عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المعنية بالمحيطات وقانون البحار، عند إجراء مداولاتها المتصلة بتقرير الأمين العام المتعلق بالمحيطات وقانون البحار ( " العملية التشاورية غير الرسمية " )، مناقشاتها في اجتماعها الرابع عشر على آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية. |
Le Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer (le Processus consultatif) a tenu sa quatorzième réunion du 17 au 20 juin 2013 et, conformément à la résolution 67/78 de l'Assemblée générale, a consacré ses travaux aux effets de l'acidification des océans sur le milieu marin. | UN | 1 - عُقدت عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار ( ' ' العملية التشاورية غير الرسمية``) اجتماعها الرابع عشر في الفترة من 17 إلى 20 حزيران/يونيه 2013، وعملا بقرار الجمعية العامة 67/78، ركز الاجتماع مناقشاته على الموضوع المعنون " آثار تحمّض المحيطات في البيئة البحرية " . |