"المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Français

    • dénucléarisée du Pacifique
        
    • exempte d'armes nucléaires du Pacifique
        
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية
    J'en veux pour preuve le fait que nous sommes un État partie au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et que nous appuyons pleinement le Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ويشهد على ذلك أننا دولة طرف في معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية ونؤيد تماما أيضا معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    L'Australie est partie à la Zone exempte d'armes nucléaires du Pacifique Sud, dans notre propre région. UN واستراليا طرف في منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية في منطقتنا.
    À sa réunion tenue à Rarotonga (Îles Cook) en août 1985, le Forum du Pacifique Sud a décidé d'adopter le Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) et de l'ouvrir à la signature. UN 1 - وافق منتدى جنوب المحيط الهادئ، سفي الاجتماع الذي عقده في راروتونغا، جزر كوك، في آب/أغسطس 1985، على اعتماد معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية وعلى فتح باب التوقيع عليها.
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (NPT/CONF.2000/13); UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (NPT/CONF.2000/13)
    NPT/CONF.2000/13 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud présenté par le Secrétariat du Forum du Pacifique Sud UN NPT/CONF.2000/13 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية مقدمة من أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ
    NPT/CONF.2000/13 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud, présenté par le secrétariat du Forum du Pacifique Sud UN NPT/CONF.2000/13 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية: مقدمة من أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) : présenté par le secrétariat du Forum du Pacifique Sud UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا) مقدمة من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    L'application du Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud est renforcée par trois Protocoles qui ont été ouverts à la signature en 1986. UN 10 - جرى تعزيز تنفيذ معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية عن طريق ثلاثة بروتوكولات تم فتح باب التوقيع عليها في عام 1986.
    L'application du Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud est renforcée par trois Protocoles qui ont été ouverts à la signature en 1986. UN 10 - جرى تعزيز تنفيذ معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية عن طريق ثلاثة بروتوكولات تم فتح باب التوقيع عليها في عام 1986.
    NPT/CONF.2010/7 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) : présenté par le secrétariat du Forum du Pacifique Sud UN NPT/CONF.2010/7 الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا): مذكرة مقدمة من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    Les îles du Pacifique ont attiré l'attention de l'Organisation des Nations Unies au fil des ans sur une question qui demeure d'actualité - non seulement pour le Pacifique - et qui, de façon très importante, fait progresser la cause en faveur de la non-prolifération nucléaire, à savoir la question du Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique sud. UN ومن القضايا التي استرعت جزر المحيط الهادئ انتباه الأمم المتحدة إليها على مر السنين، وهي قضية ما زالت وثيقة الصلة بالواقع - لا للمحيط الهادئ فقط - وتظل تدفع قدما بقضية عدم الانتشار النووي الذي هو أمر هام جدا، قضية معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية.
    Le Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) a été signé à Rarotonga (Îles Cook) le 6 août 1985 et est entré en vigueur le 11 décembre 1986. UN 1 - جرى التوقيع على معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا) في راروتونغا، جزر كوك، في 6 آب/أغسطس 1985، ودخلت حيز النفاذ في 11 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    Le Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) est le deuxième traité de ce type conclu dans le monde. UN 6 - كانت معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا) هي ثاني معاهدة من نوعها في العالم.
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) présenté par le secrétariat du Forum du Pacifique Sud UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا): مقدمة من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    NPT/CONF.2010/7 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) : présenté par le secrétariat du Forum du Pacifique Sud UN الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا): مذكرة مقدمة من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    L'Australie se déclare à nouveau prête à fournir une assistance pratique aux auteurs de l'initiative tendant à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale en mettant à profit l'expérience qu'elle a accumulée dans la zone exempte d'armes nucléaires du Pacifique Sud. UN وأضاف أن وفده يؤكِّد من جديد استعداده لتقديم مساعدة عملية إلى مقدِّمي مبادرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وذلك اعتمادا على الخبرة التي اكتسبها بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية.
    L'Australie se déclare à nouveau prête à fournir une assistance pratique aux auteurs de l'initiative tendant à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale en mettant à profit l'expérience qu'elle a accumulée dans la zone exempte d'armes nucléaires du Pacifique Sud. UN وأضاف أن وفده يؤكِّد من جديد استعداده لتقديم مساعدة عملية إلى مقدِّمي مبادرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا وذلك اعتمادا على الخبرة التي اكتسبها بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus