"المحيط الهادئ بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • le Pacifique sur
        
    • du Pacifique sur
        
    • du Pacifique relative aux
        
    • du Pacifique à
        
    • Asie-Pacifique sur
        
    • Pacifique sur le
        
    B. Deuxième Atelier régional pour l'Asie et le Pacifique sur les questions relatives aux droits de l'homme UN باء - حلقة العمل الاقليمية الثانية ﻵسيا و المحيط الهادئ بشأن المسائل المتصلة بحقوق الانسان
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : accélérer l'action, tenu à Denarau (Fidji), du 21 au 23 mai 2014 UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: تعجيل وتيرة العمل، المعقودة في دينارو، فيجي، في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014
    Message du Secrétaire général à l'intention des participants au séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : situation actuelle et perspectives d'avenir UN رسالة الأمين العام إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: الواقع الراهن والآفاق
    Les vues des petits États insulaires en développement du Pacifique sur la représentation régionale au Conseil sont bien connues. UN إن وجهة نظر البلدان الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ بشأن التمثيل الإقليمي في المجلس معروف جيدا.
    Je tiens à remercier les Maldives, l'Australie et la Nouvelle-Zélande ainsi que le Secrétaire général d'appuyer les petits États insulaires en développement du Pacifique sur cette question. UN وأود أن أشكر الملديف، وأستراليا، ونيوزيلندا، فضلاً عن الأمين العام، على وقوفهم إلى جانب الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ بشأن هذه المسألة.
    C'est pour moi un grand plaisir de vous accueillir à l'édition 2012 du séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation organisé dans le cadre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN يسرني أن أرحِّب بالمشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار لعام 2012، المعقودة في سياق عقد الأمم المتحدة الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : objectifs et réalisations escomptées, tenu à Quito du 30 mai au 1er juin 2011 UN الثاني - الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: الواقع الراهن والآفاق، المعقودة في كيتو، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012
    séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : situation actuelle et perspectives d'avenir - Directives et Règlement intérieur UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن تنفيذ العقد الثالث للقضاء على الاستعمار: الواقع الراهن والآفاق - المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : objectifs et réalisations escomptées, tenu à Quito du 30 mai UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: الواقع الراهن والآفاق، المعقودة في كيتو، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012
    A. Position du gouvernement territorial La dernière déclaration d'un représentant du maire de l'île a été faite à l'occasion du séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation, qui s'est tenu du 18 au 20 mai 2004 à Madang (Papouasie-Nouvelle-Guinée). UN 33 - أُدلي بآخر بيان لممثل محافظ الجزيرة أثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن دفع عملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ، التي نظمت في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004.
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (mesures prioritaires), organisé au Timor-Leste, du 23 au 25 mai 2006 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة المحيط الهادئ بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: أولويات العمل، المقرر عقدها في تيمور - ليشتي، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2006
    22. Se félicite en outre de la décision de convoquer le séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation à Nadi (Fidji) du 28 au 30 novembre 2006 ; UN 22 - ترحب كذلك بقرار عقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن إنهاء الاستعمار، في نادي، فيجي، في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    Deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (priorités pour le reste de la Décennie), organisé à Bandung (Indonésie) du 14 au 16 juin 2008 : directives et règlement intérieur UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة المحيط الهادئ بشأن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: الأولويات للفترة المتبقية من العقد، التي ستعقد في باندونغ، إندونيسيا، في الفترة من 14 إلى 16 أيار/ مايو 2008: المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي
    La même année, les Îles Cook ont accueilli une conférence régionale du Pacifique sur le thème de la femme. UN وفي السنة نفسها، استضافت مؤتمرا إقليميا لجزر المحيط الهادئ بشأن المرأة.
    La coopération avec le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique sur le cadre de suivi concernant le Plan pour le Pacifique pourrait servir d'exemple. UN ويمكن اعتبار التعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن إطار الرصد لخطة منطقة المحيط الهادئ نموذجيا.
    La coopération avec le secrétariat du Forum des îles du Pacifique sur le cadre de suivi concernant le Plan pour le Pacifique pourrait servir d'exemple. UN ويمكن اعتبار التعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن إطار الرصد لخطة منطقة المحيط الهادئ نموذجيا.
    La Nouvelle-Zélande fournit des conseils techniques au Fonds de développement des îles du Pacifique sur diverses questions se rapportant aux personnes handicapées. UN 264- وقدمت نيوزيلندا المشورة التقنية لصندوق تنمية منطقة المحيط الهادئ بشأن قضايا أوسع نطاقاً تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Participation à la réunion régionale pour le Pacifique +5 de la Stratégie de Maurice et à la Conférence du Pacifique sur la dimension humaine de la crise économique mondiale UN استراتيجية موريشيوس وخمسة اجتماعات إقليمية في منطقة المحيط الهادئ ومؤتمر المحيط الهادئ بشأن الوجه الإنساني للأزمة الاقتصادية العالمية
    Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a aussi appuyé la septième Conférence des îles du Pacifique sur la conservation de la nature et les aires protégées. UN 44 - وقدم المكتب أيضا الدعم إلى المؤتمر السابع لجزر المحيط الهادئ بشأن المحافظة على الطبيعة والمناطق المحمية.
    Charte du bassin du Pacifique relative aux investissements internationaux UN ميثاق حوض المحيط الهادئ بشأن الاستثمارات الدولية
    L'Accord prévoit un moyen transparent d'encourager les pays d'Asie et du Pacifique à garantir la sécurité maritime par la mise en commun des informations dont ils disposent. UN وينص هذا الاتفاق على وسائل متسمة بالشفافية للتواصل مع بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الأمن البحري من خلال تبادل المعلومات.
    iii) Les résultats des réunions du Forum Asie-Pacifique sur les institutions nationales qui ont eu lieu à Colombo et à Manille; UN `3` نتائج اجتماعات محفل آسيا - المحيط الهادئ بشأن المؤسسات الوطنية في كولومبو ومانيلا؛
    Mais le principal succès a été la Conférence Asie et Pacifique sur le Timor oriental, qui s'est tenue aux Philippines. UN ولكن النجاح الرئيســي تمثل في مؤتمــر آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن تيمور الشرقية، الذي عقد في الفلبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus