"المحيط الهندي البريطاني" - Traduction Arabe en Français

    • britannique de l'océan Indien
        
    • britanniques de l'océan Indien
        
    Le Gouvernement britannique maintient que le Territoire britannique de l'océan Indien est britannique, et ce depuis 1814. UN تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    Le Gouvernement britannique maintient que le territoire britannique de l'océan Indien est britannique depuis 1814. UN تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    Le Gouvernement britannique maintient que le Territoire britannique de l'océan Indien est britannique et qu'il l'est depuis 1814. UN عند الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    Le Gouvernement britannique maintient que le Territoire britannique de l'océan Indien est britannique, et cela depuis 1814. UN تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    39. Le Pacte ne s'applique pas aux territoires britanniques de l'océan Indien, car le RoyaumeUni ne l'a pas ratifié au nom desdits territoires à l'époque ou depuis son adhésion. UN 39- وأردفت قائلة إن العهد لا ينطبق على إقليم المحيط الهندي البريطاني لأن المملكة المتحدة لم تصدق عليه بالنيابة عن الإقليم عند، أو منذ، انضمامها.
    Le Gouvernement britannique continue d'affirmer que le Territoire britannique de l'océan Indien est britannique et qu'il l'est depuis 1814. UN تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    Le Gouvernement britannique maintient que le Territoire britannique de l'océan Indien est britannique, et cela depuis 1814. UN تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    Le Gouvernement britannique demeure ouvert à toute discussion concernant le régime du Territoire britannique de l'océan Indien ou l'avenir de celui-ci. UN والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم.
    Le Gouvernement britannique maintient que le territoire britannique de l'océan Indien est britannique, et qu'il l'est depuis 1814. UN تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    Le Gouvernement britannique maintient que le territoire britannique de l'océan Indien est britannique, et ce, depuis 1814. UN تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    Le Gouvernement britannique maintient que le Territoire britannique de l'océan Indien est britannique, et ce depuis 1814. UN ترى الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
    Le Gouvernement britannique reste disposé à discuter d'arrangements concernant le Territoire britannique de l'océan Indien ou l'avenir de celui-ci. UN والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء محادثات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم.
    Le Gouvernement britannique maintient que le Territoire britannique de l'océan Indien appartient au Royaume-Uni depuis 1814 et n'a jamais appartenu à Maurice avant son indépendance. UN تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814 ولم يكن قط جزءا من موريشيوس قبل الاستقلال.
    Le Gouvernement britannique est attaché à la coopération étroite et constructive qu'il entretient avec le Gouvernement de Maurice dans bien des domaines et souhaiterait un dialogue plus constructif sur le Territoire britannique de l'océan Indien se déroule dans ce cadre. UN وتعتز الحكومة البريطانية بتعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة كبيرة من المسائل، وتود أن يشتمل ذلك التعاون على حوار بنَّاء بقدر أكبر بشأن إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    Le Gouvernement britannique reste disposé à discuter d'arrangements concernant le Territoire britannique de l'océan Indien ou l'avenir de celui-ci. UN والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحدد وضع إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم.
    Lors de réunions récentes, les responsables britanniques et mauriciens ont examiné les derniers développements juridiques et politiques concernant le Territoire britannique de l'océan Indien. UN وأثناء الاجتماعات الأخيرة، ناقش المسؤولون البريطانيون والموريشيوسيون أحدث التطورات القانونية وفي مجال السياسات العامة المتعلقة بإقليم المحيط الهندي البريطاني.
    Le Gouvernement britannique demeure ouvert à toute discussion concernant le régime du Territoire britannique de l'océan Indien ou l'avenir de celui-ci. UN وتظل الحكومة البريطانية على استعداد لإجراء مناقشات تتعلق بالترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم.
    Certains résident en dehors des territoires comme par exemple les anciens habitants du territoire britannique de l'océan Indien. UN ويعيش بعضهم خارج الأقاليم بمن فيهم مواطنون من الأقاليم التابعة لبريطانيا ممن كانوا في السابق من سكان إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    Le Gouvernement britannique demeure prêt à engager des discussions au sujet de dispositions relative au Territoire britannique de l'océan Indien ou à son avenir. UN وتبقى الحكومة البريطانية على استعداد لإجراء مناقشات تتعلق بالترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم.
    545. Le Comité constate en le déplorant que dans le rapport de l'État partie ne figurait aucune information sur la mise en œuvre de la Convention dans le Territoire britannique de l'océan Indien. UN 545- وتأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدم أية معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    L'article 6 confère la citoyenneté britannique et/ou la citoyenneté des territoires britanniques d'outre-mer, à compter de la date de son entrée en vigueur, aux personnes associées par filiation aux territoires britanniques de l'océan Indien qui remplissent certaines conditions. UN 26 - تمنح المادة 6 الجنسية البريطانية أو جنسية الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار بدءا من سريان هذه المادة، للأشخاص الذين لهم علاقة بحكم النسب بإقليم المحيط الهندي البريطاني ممن يستوفون شروطا معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus