Desserts pour amateurs de sucreries, se foutre des gens avant de les tuer. On à affaire a un Trickster, c'est ça? | Open Subtitles | فقط الحلويات عاشق الحلويات يعبث مع الناس قبل أن يقتلهم نحن نواجه المخادع , أليس كذلك ؟ |
Mais ne dit jamais le Trickster Ce n'est pas juste. | Open Subtitles | لكن إياكم والزعم بأن المخادع ليس بالعادل |
Et désormais entre les mains d'un escroc apparemment très susceptible. | Open Subtitles | الآن، في أيدي المخادع يوغي من هو على ما يبدو حساس، يثير مشكلة في بأكثر من طريقة. |
Nettoyez le système de ce tricheur à la somatostatine. Renvoyez-le sur le terrain. | Open Subtitles | ضع المخادع على نظير السوماتوستاتين لتطهير جسده منها وأعيده إلى لعبته لكرة القدم |
Parce que ce menteur manipulateur ne gâchera pas son premier Noël ! | Open Subtitles | لأن هذا الكاذب المخادع لن يفسد أول عيد ميلاد يمر به |
Pourtant, tu es un avocat plutôt sournois. | Open Subtitles | وبالنسبة لهذا النوع المخادع من المحاميين,ايضا |
Alors j'ai joué le rôle que le Trickster voulait que je joue. | Open Subtitles | بذلك , أنني أدّيتُ الدور الذي أراد منّي المخادع تأديته |
Le Trickster nous a piégé dans la télé. | Open Subtitles | قام المخادع بحبسنا بشبكة تلفزيونية |
Le Trickster vous accueille tous avec fierté au nouveau désordre. | Open Subtitles | "المخادع" يرحب بكم جميعاً إلى الفوضى الجديدة. |
Attention, Trickster diffuse à nouveau. | Open Subtitles | انتبه، المخادع يبث فيديو مجدداً |
On est en mesure d'identifier l'autre Trickster. | Open Subtitles | لقد تمكنا من معرفة هوية المخادع الآخر |
Le Weather Wizard, Captain Cold et le Trickster. | Open Subtitles | أجل ساحر الطقس وكابتن (كولد) وأيضاً المخادع |
- De cet escroc de la rue St André. | Open Subtitles | ذلك المخادع يوجد فى شارع القدّيسِ أندرى للفنون |
Hélas, notre escroc semblait être sur plusieurs arnaques. | Open Subtitles | لسوء الحظ، يبدو مثل الرجل المخادع كان الرجل يخادع عدد كبير من الرجال |
C'est plus en sécurité... ici qu'avec cet escroc de Chacha. | Open Subtitles | أأمن من ذلك المخادع شاشا تبقى في أمان طوال الوقت |
Sale tricheur, je vais t'apprendre ! | Open Subtitles | أيها المخادع القذر! حان الوقت ليلقنك أحد درساً"! |
Ce qui compte c'est que ce menteur, ce manipulateur cynique vous a demandé de le sortir de la mélasse | Open Subtitles | ولكن المقصد أن ذلك الكاذب، ذلك المخادع الساخر، يلجأ إليكما لمساعدته في ورطته. |
Lâche-moi, sale monstre menteur et infidèle ! | Open Subtitles | دعني ايها المخادع الكاذب غير المخلص مثلك |
sournois salopard. | Open Subtitles | أيها المخادع النّكرة |
M. Achim Steiner Le Directeur exécutif du PNUE, M. Achim Steiner, a souligné que, pour la première fois dans l'Histoire de l'humanité, la majorité de la population vivait en milieu urbain, dans des villes tentaculaires dominées par le gratte-ciel, qui faisaient miroiter au plus grand nombre l'espoir souvent illusoire d'échapper à la pauvreté. | UN | 5 - أشار السيد أكيم شتاينر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أنه للمرة الأولى في تاريخ البشرية يعيش غالبية الناس في بيئات حضرية ارتفع بنيانها عالياً وانتشرت إلى مسافات بعيدة وقدمت للكثيرين ذلك الأمل المخادع في كثير من الأحيان بالفرار من ربقة الفقر. |
Il est rusé comme un renard, donc pas de quartier. | Open Subtitles | إنه ذكي كالفأر المخادع وعدواني للغاية، حسنٌ؟ -عُلم |
Le meilleur moyen d'y arriver est de le laisser croire que son plan fonctionne, duper l'arnaqueur. | Open Subtitles | وأفضل طريقة لفعل ذلك أن نجعله يظن أن خطته ناجحة , لنخدع المخادع |
La vraie liberté, c'est de ne pas être l'esclave de la conduite malhonnête des puissants. | UN | والحرية الحقيقية هي ألا يكونوا عبيداً لسلوك الأقوياء المخادع. |