Une mortelle malédiction, transmise par les griffes et les crocs. | Open Subtitles | لعنة قاتلة مهولة، انتشرت من الأسنان و المخالب |
Qui est cette créature, avec des griffes terribles, et des dents terribles, dans sa gueule terrible? | Open Subtitles | من هو هذا المخلوق صاحب المخالب الرهيبة و الأسنان المريعة في فكيه الفظيعة |
Tuer quelqu'un. Ah ! Ça explique les griffes et les crocs et tout ça. | Open Subtitles | هذا يوضح المخالب و الأنياب وكل هذا كله أصبح مفهوم الأن |
J'ai beau adorer les homards, de voir tous ces fruits de mer nichés sur de la glace m'avait plutôt mis en appétit pour des sabots, pas des pinces. | Open Subtitles | بقدر ما أحب الاستاكوزا مشاهداً كل هذه القشريات في الثلج بالصندوق جعل مزاجي يميل للحوافر لا المخالب |
On mord, on griffe, on essaye juste de survivre dans ce monde froid et sombre comme les crapauds et les paresseux. | Open Subtitles | العض و المخالب و البحث , عن وجودنا في العالم المظلم و القاسي كبقية العوالق و الحشرات |
Et ces tentacules horribles semblaient sortir du visage du culturiste, puis le gars s'est évaporé. | Open Subtitles | ثم هذه المخالب المخيفة بدات للخروج من وجه كامل الجسم وبعد ذلك الرجل فقط تبخر |
Les pattes d'un chat sont douces mais cachent des griffes. | Open Subtitles | اٍن كفوف القطط ناعمة و لكنهم يخفون المخالب |
De minuscules griffes l'aident à s'accrocher à la lave rugueuse. | Open Subtitles | المخالب الصغيرة تساعده فى الحصول على اي ممسك على الحمم الوعرة. |
Approché de trop prêt, il vous jettera à terre et vous éventrera avec ses griffes de 8 cm. | Open Subtitles | إذا اقتربت أكثر فإنها ستوقعك أرضاً. و تنهي امرك ، بتلك المخالب الثلاث. |
Max, nous devons éviter ses griffes. Cela aspire de l'énergie et nous affaiblit. | Open Subtitles | ماكس علينا أن نتجنب المخالب انها تأخذ طاقتك وتضعف الدرع |
On tatoue les plumes et ensuite on implantera les griffes. | Open Subtitles | نستطيع أن نوشم هذه الريش, ثم سنقوم بزرع بعض المخالب |
Mes griffes sont des marteaux, mes dents sont des épées! | Open Subtitles | بلدي المخالب مثل المطارق، أسناني هي مثل السيوف! |
Il ne peut y avoir de fin heureuse, car les griffes lacéreront et les crocs déchireront. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هناك نهاية سعيدة لأن المخالب ستشرط والأسنان ستمزق |
Il ne peut y avoir de fin heureuse... car les griffes lacéreront et les crocs déchireront. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هناك نهاية سعيدة لأن المخالب ستشرط والأسنان ستمزق |
Il ne peut y avoir de fin heureuse, car les griffes lacéreront et les crocs déchireront. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هناك نهاية سعيدة لأن المخالب ستشرط والأسنان ستمزق |
Il ne peut y avoir de fin heureuse, car les griffes lacéreront et les crocs déchireront. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هناك نهاية سعيدة لأن المخالب ستشرط والأسنان ستمزق |
Le pathologiste dit que vos blessures semblent avoir été causées par des griffes d'animal. | Open Subtitles | أخبرني الأطباء أن جروحك على الأرجح بسبب أحد المخالب الحيوانية |
Tu retires de la chair de crabe sur des pinces, t'es pas en pleine transplantation d'un rein à l'hôpital. | Open Subtitles | ياعزيزي، انت تنتزع لحم السرطان عن المخالب ليس وكأنك في مستشفى تجري ازدراع كلية |
"Que n'ai-je été deux pinces ruineuses, trottinant par le fond des mers silencieuses." | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون زوجا من المخالب" الغليظة "منبثقة من الأرض، مزلزلة بحار الصمت |
Notre élixir à la griffe d'aigle et à la bile d'ours est pas mal. | Open Subtitles | ان جميع مخدراتي فعالة لقد أضفت بعض المخالب والكبد وجراد البحر |
Ses tentacules immobilisent tous ceux qui les touchent en injectant un venin mortel, parfois même un suc digestif si puissant qu'il semble diluer la vie. | Open Subtitles | المخالب تشل كل شي تلمسه بحقنة سامة مميتة أحيانا حتى تيسير الهضم قوي جدا |
- Le défi lancé... la tradition du pince-quick doit toujours être respectée. | Open Subtitles | حين تتدخل, فالتقاليد الخاصة بقتال المخالب لا تسترجع |
S'il vous plait, veuillez suivre les empreintes de pattes jaunes. | Open Subtitles | الرجاء اتباع نقاط المخالب الصفراء. |