Quelqu'un a cru à cette histoire et a attaqué la boulangerie. | Open Subtitles | شخص ظن أن القصة حقيقية وأطلق النار على المخبز |
C'est confirmé, on a eu le cambrioleur de la boulangerie. | Open Subtitles | الامر مؤكد، لقد وجدنا الرجل الذي سرق المخبز. |
Deux artisanes et un gardien qui travaillent à la boulangerie industrielle de Homs ont été enlevés. | UN | فيما تم خطف سيدتين تعملان في جمع الخبز في مخبز حمص الآلي وحارس المخبز. |
On a rendez-vous dans cette jolie pâtisserie juste en-dehors du campus. | Open Subtitles | حجزت لنا موعدًا في ذلك المخبز الجميل الملاصق للجامعة. |
La pâtisserie a accidentellement mis des cacahuètes dans le gâteau, et deux combats ont éclatés pour savoir laquelle était la meilleure... | Open Subtitles | لقد قام المخبز بالصدفة بوضع فول سوادني في الكعكة وهناك مشاجرتان حول من أيهما أفضل |
Pendant son séjour à Malte, Abo Talb a dit avoir passé un certain temps avec Abd El Salam dans la boulangerie dont ce dernier était l'un des directeurs. | UN | وقال أبو طالب إنه في أثناء إقامته بمالطة كان يقضي وقته مع عبد السلام في المخبز الذي يعمل مديرا له. |
La boulangerie ne va pas durer pour toujours si tu ne fais rien pour amener des clients. | Open Subtitles | لكن هذا المخبز لن يدوم إلى الأبد إن لم تقم بشيء لإحضار العملاء |
Quelques gars avec qui il travaille disent vous avoir vu devant la boulangerie. | Open Subtitles | زوجين من الرجال يعمل مع يقولون انهم رأيتك خارج المخبز. |
Personne d'autre à la boulangerie ne savait dans quoi était Connor ? | Open Subtitles | أي شخص آخر في المخبز يعرف ما كان كونور في؟ |
La victime de la boulangerie, elle était couverte de dettes. | Open Subtitles | الضحية في المخبز قالت انها كانت غارقة في الديون |
Vous savez... si... enfin, si vous avez besoin d'aide, j'ai déjà été responsable des expéditions dans une boulangerie. | Open Subtitles | إن احتجت لأي شيء، فأنا الحمّال في المخبز. |
La boulangerie que j'aime est à trois stations de métro. | Open Subtitles | المخبز الذي أحبه على بُعد 3 محطات قطار. |
J'abandonne la cabine téléphonique de la boulangerie Russe. | Open Subtitles | انا اتفقد كشك الهاتف الموجود أمام المخبز الروسي |
rester à la maison, et de ne pas se sentir utile, et je pense que c'est pour ça qu'elle a commencé le bénévolat... à la boulangerie. | Open Subtitles | البقاء في المنزل، وعدم الشعور بأنّك مُفيد، وأعتقد أنّ ذلك هُو السبب في بدئها العمل التطوّعي في المخبز. |
Il a ouvert la pâtisserie il y a trois ans quand il a déménagé ici. | Open Subtitles | افتتح المخبز من ثلاث سنوات لما انتقل الي بورتلاند |
La pâtisserie d'où vient le gâteau de mariage fait de bonnes douceurs. | Open Subtitles | المخبز الذي حصلنا منه على كعكة الزفاف يقوم بصنع حلويّات جيّدة حقّاً |
Comment dévaliser cette pâtisserie ? | Open Subtitles | هل تريدين ان اخبركِ كيف تقومين بالأمر في المخبز ؟ |
Ne le prends pas mal... débarrasse toi de cette putain de pâtisserie. | Open Subtitles | لا أقصد الأساءة تخلصي من هذا المخبز اللعين |
Il est virtuellement impossible de faire tourner une pâtisserie sans l'argent de la drogue. | Open Subtitles | من المستحيل إدارة المخبز بدون مال المخدرات |
Depuis trois décennies, la pâtisserie de la famille Kowolski est un lieu clé dans le centre-ville de Buffalo, réputée pour ses pierogis Polski, doux à damner et remplis de crème et l'occasionnel coma causé par le sucre qui s'ensuit. | Open Subtitles | لثلاثين سنة مخبز الكوالسكى كان المخبز الاساسى فى مدينة بافالو المعروفين بمنتجاتهماللذيذه المليئه بالكريمه بشكل شرير |
J'ai vu l'employée du boulanger livrer une miche hier. | Open Subtitles | انا رأيت الفتاة التي تعمل في المخبز احضرت رغيفا امس |
Il m'a dit de mettre tout les oeufs qui étaient félés... ou déféctueux dans un seau pour la patisserie. | Open Subtitles | أخبرني بوضع كل ...البيض المتشقق أو المتكسر في سطل من أجل المخبز |