"المخدرات وتعاطيها" - Traduction Arabe en Français

    • drogues et la consommation de drogues
        
    • la consommation et du
        
    • et l'usage de drogues
        
    • la consommation et l'offre
        
    Questions soumises pour information : statistiques sur les drogues et la consommation de drogues UN بنود للعلم: إحصاءات المخدرات وتعاطيها
    Questions soumises pour information : statistiques sur les drogues et la consommation de drogues UN بنود للعلم: إحصاءات المخدرات وتعاطيها
    Statistiques sur les drogues et la consommation de drogues UN جيم - إحصاءات المخدرات وتعاطيها
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur les statistiques sur les drogues et la consommation de drogues, et sur les statistiques de la criminalité (E/CN.3/2010/19) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات المخدرات وتعاطيها وإحصاءات الجريمة (E/CN.3/2010/19)
    Nous sommes préoccupés par l'expansion de la production, de la consommation et du trafic de stupéfiants, ainsi que son lien croissant avec le terrorisme et le trafic d'armes qui, de même que le trafic des drogues, continuent de constituer une grave menace pour l'avenir de nos générations. UN ويساورنا القلق إزاء الزيادة في إنتاج المخدرات وتعاطيها والاتجار بهــا وتزايد الصلة بين اﻹرهاب والاتجار باﻷسلحة التي تظل تشكل، شأنها شأن الاتجار بالمخدرات تهديدا خطيرا لﻷجيال القادمة.
    :: Décriminaliser ou dépénaliser la détention et l'usage de drogues; UN :: إزالة الصفة الجنائية أو إلغاء العقوبات عن حيازة المخدرات وتعاطيها.
    Il reste crucial de disposer de données de qualité sur la consommation et l'offre de drogues pour prendre toute la mesure du problème aux niveaux national, régional et mondial, et rendre ainsi les conventions plus efficaces. UN 2 - وتظل مسألة توافر البيانات العالية الجودة عن عرض المخدرات وتعاطيها مسألة أساسية للتوصل إلى فهم أشمل لحالة المخدرات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، وبالتالي، فهي أساسية لنجاح الاتفاقيات.
    c) Statistiques sur les drogues et la consommation de drogues UN (ج) إحصاءات المخدرات وتعاطيها
    d) Statistiques sur les drogues et la consommation de drogues UN (د) إحصاءات المخدرات وتعاطيها
    M. Cumberbatch Miguén (Cuba) dit que, malgré les efforts déployés aux niveaux national et international, le problème de la production illicite, de la consommation et du trafic de drogues continue de s'accroître. UN 39 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن مشكلة إنتاج المخدرات وتعاطيها والاتجار بها بشكل غير مشروع ما زالت تتضخم، رغم الجهود الوطنية والدولية.
    Statistique sur les drogues et l'usage de drogues UN دال - إحصاءات المخدرات وتعاطيها
    L'absence d'un ensemble minimal d'indicateurs sur la consommation et l'offre de drogues pour les différents systèmes d'information est un des principaux problèmes rencontrés et par là même un domaine dans lequel il convient de redoubler d'efforts. UN 42 - ويبقى أحد القيود الهامة (الذي يعد بالتالي مجالاً للتطوير) المواءمة بين مجموعة دنيا من مؤشرات عرض المخدرات وتعاطيها عبر مختلف نظم المعلومات المتعلقة بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus