Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية |
Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية |
Comité spécial chargé d'élaborer des normes internationales complémentaires | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير دولية تكميلية |
Ordre du jour provisoire de la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية |
Le Groupe appelle les délégations à participer à la prochaine réunion du Comité spécial sur les normes complémentaires et encourage le Secrétaire général à pourvoir le poste vacant au sein du Groupe de personnalités. | UN | وتطالب الوفود بالمشاركة في الاجتماع القادم للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية، وتشجع الأمين العام على ملء الشواغر في فريق الشخصيات البارزة. |
La cinquième session du Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires s'est tenue du 22 juillet au 2 août 2013. | UN | 114 - عقدت الدورة الخامسة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية في الفترة من 22 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2013. |
30. Prend note avec satisfaction de ce que le Comité spécial chargé d'élaborer des normes internationales complémentaires a tenu sa première session et s'est accordé sur une feuille de route en vue de l'application intégrale du paragraphe 199 du Programme d'action de Durban; | UN | 30- يحيط علماً مع التقدير بأن اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير دولية تكميلية قد عقدت دورتها الأولى واتفقت على خارطة طريق، بقصد تحقيق التنفيذ الكامل للفقرة 199 من برنامج عمل ديربان؛ |
Rappelant que la discrimination fondée sur la religion est généralement associée à d'autres violations des droits de l'homme, il demande au Rapporteur spécial ce qu'il pense des travaux menés dans ce sens par le Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | وإذ أشار إلى أن التمييز على أساس الدين مرتبط بصفة عامة بانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان، يطلب من المقرر الخاص أن يعرض رأيه في الأعمال التي تضطلع بها في هذا الصدد اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
4. La première réunion de la quatrième session du Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires a été ouverte le 10 avril 2012 par M.Yury Boychenko, Chef de la Section de la lutte contre la discrimination, du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH). | UN | 4- افتتح السيد يوري بويتشينكو، رئيس وحدة مكافحة التمييز في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في 10 نيسان/أبريل 2012، الجلسة الأولى للدورة الرابعة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية. |
Le Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires a tenu sa troisième session les 22 et 23 novembre 2010 et du 11 au 21 avril 2011. | UN | 109 - وعقدت اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية دورتها الثالثة في يومي 22 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ومن 11 إلى 21 نيسان/أبريل 2011. |
Dans le cadre du travail à accomplir au service des mécanismes, la Section a continué à œuvrer avec les divers groupes de travail constitués de représentants des gouvernements et d'éminents experts indépendants, ainsi que du Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires afin de combler les lacunes dans les agendas de normalisation consacrés à la discrimination raciale. | UN | وفي سياق دعم الآليات، واصل القسم عمله مع الأفرقة العاملة المختلفة التي تتألف من ممثلي الحكومات وخبراء مستقلين بارزين، ومع اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية لمعالجة الثغرات في البرامج المعيارية لمكافحة التمييز العنصري. |
36. Prend note également de la tenue, en février 2008, de la première partie de la première session du Comité spécial chargé d'élaborer des normes internationales complémentaires et prie le Comité spécial de s'acquitter du mandat que lui a confié le Conseil des droits de l'homme dans sa décision 3/103; | UN | 36 - تحيط علما بانعقاد الجزء الأول من الدورة الأولى للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية في شباط/فبراير 2008، وتطلب إلى اللجنة المخصصة أن تتقيد بالولاية المنشأة بموجب مقرر المجلس 3/103؛ |
Dans sa résolution 21/30, le Conseil a décidé que le Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires tiendrait sa cinquième session du 8 au 19 avril 2013. | UN | 99- قرر المجلس، في قراره 21/30، أن تعقد اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية دورتها الخامسة في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2013. |
39. Se félicite de la tenue, en février 2008, de la première partie de la première session du Comité spécial chargé d'élaborer des normes internationales complémentaires et prie le Comité spécial de s'acquitter, lors de la deuxième partie de sa première session, du mandat que lui a confié le Conseil des droits de l'homme dans sa décision 3/103 du 8 décembre 2006; | UN | " 39 - ترحب بانعقاد الجزء الأول من الدورة الأولى للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير دولية تكميلية في شباط/فبراير 2008، وتطلب إلى اللجنة المخصصة أن تتقيد، في الجزء الثاني من دورتها الأولى، بالولاية التي أنشأها مقرر المجلس 3/103 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |
12. La cinquième session du Groupe de travail intergouvernemental a marqué l'achèvement des travaux et la clôture des débats sur la question des normes complémentaires, le Conseil des droits de l'homme ayant, dans sa décision 3/103, confié cette tâche au Comité spécial chargé d'élaborer des normes internationales complémentaires. | UN | 12- سجلت الدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي اختتام وإقفال باب مناقشات ومداولات الفريق العامل بشأن مسألة المعايير التكميلية، ذلك أن مجلس حقوق الإنسان قد أسند في مقرره 3/103 هذه المهمة إلى اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية. |
16. La cinquième session du Groupe de travail intergouvernemental a marqué la fin et la clôture des débats et des délibérations du Groupe de travail sur la question des normes complémentaires, puisque le Conseil des droits de l'homme, dans sa décision 3/103, a confié cette tâche au Comité spécial chargé d'élaborer des normes internationales complémentaires. | UN | 16- شكلت الدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي خاتمة أغلقت باب مناقشات الفريق العامل ومداولاته بشأن مسألة المعايير التكميلية، حيث أسند مجلس حقوق الإنسان في مقرره 3/103 هذه المهمة إلى اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير دولية تكميلية. |
19. Du 10 au 13 avril, conformément à son programme de travail, le Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires a entendu les exposés de nombreux experts sur le thème de la < < Xénophobie > > . | UN | 19- استمعت اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية، خلال الفترة الممتدة من 10 إلى 13 نيسان/أبريل، ووفقاً لبرنامج عملها، إلى عروض قدمها عدة خبراء عن موضوع " كره الأجانب " . |
I. Ordre du jour provisoire pour la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires 20 | UN | الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية 25 |
125. Prend acte du fait que le Comité spécial sur l'élaboration de normes internationales complémentaires a tenu sa première session et a adopté une feuille de route en vue de l'application intégrale du paragraphe 199 du Programme d'action de Durban; | UN | 125- يحيط علماً بعقد اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية دولية لدورتها الأولى وبموافقتها على خارطة طريق، بهدف تحقيق التنفيذ الكامل لأحكام الفقرة 199 من برنامج عمل ديربان؛ |
:: 2009 : Des représentants ont participé à la dixième session ordinaire du 9 au 13 mars et tenu trois sessions parallèles sur la situation des droits de l'homme à Cuba, en Égypte et au Zimbabwe; des représentants ont participé à la onzième session ordinaire du 1er au 19 juin; des représentants ont participé à la réunion du Comité spécial sur les normes complémentaires du 19 au 30 octobre; | UN | :: عام 2009: حضر ممثلون للمنظمة الدورة العادية العاشرة، في الفترة من 9 إلى 13 آذار/مارس وعقدوا ثلاث دورات لحوارات جانبية بشأن وضع حقوق الإنسان في زمبابوي وكوبا ومصر؛ وحضر ممثلون للمنظمة الدورة العادية الحادية عشرة في الفترة من 1 إلى 19 حزيران/يونيه؛ كما حضر ممثلون للمنظمة اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية في الفترة من 19 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر. |