"المخصصة للمكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • à usage de bureaux
        
    • à usage de bureau
        
    • allouées aux bureaux
        
    • attribués aux bureaux de
        
    • affectées aux bureaux de
        
    • alloués aux bureaux
        
    • ventilés par bureau de
        
    • affectés aux bureaux de
        
    • les bureaux de
        
    Des locaux à usage de bureaux pourraient être fournis dans n'importe lequel des lieux susmentionnés. UN المساحة المخصصة للمكاتب: يمكن توفيرها في أي من اﻷماكن المحددة أعلاه؛
    Utilisation des locaux à usage de bureaux et des installations de conférence au Centre du Donaupark à Vienne UN الانتفاع بالأماكن المخصصة للمكاتب وبمرافق الاجتماعات بمركز دوناوبارك في فيينا
    :: Entretien et réparation de 19 locaux à usage de bureaux, 8 locaux à usage d'habitation pour le personnel civil et de police des Nations Unies et 6 postes de police répartis sur 30 sites UN :: صيانة وإصلاح 19 من الأماكن المخصصة للمكاتب و 8 من الأماكن المخصصة لإقامة الموظفين المدنيين وأفراد شرطة الأمم المتحدة و 6 من مراكز الشرطة فيما مجموعه 30 موقعا
    Après l'effondrement de l'ancien quartier général de la Mission à l'hôtel Christopher et les dommages subis par certains des bâtiments à usage de bureau à la base logistique, les besoins de locaux ont considérablement augmenté. UN ونتيجة لانهيار مقر الأمم المتحدة السابق في فندق كريستوفر وللدمار الذي لحق ببعض المباني المخصصة للمكاتب في القاعدة اللوجستية، تزايدت الاحتياجات من الحيز المكتبي تزايدا حادا.
    Par localisation, la part des ressources allouées aux bureaux de pays a augmenté de 1,6 %, la part des ressources allouées au siège, y compris aux Volontaires des Nations Unies et au BSAI, est diminuée d'autant. UN وتزداد حسب الموقع حصة الموارد المخصصة للمكاتب القطرية بنسبة ٦,١ في المائة، مع نقصان مناظر في حصة الموارد المخصصة للمقر، بما في ذلك متطوعو اﻷمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    14. Approuve les propositions de l'Administrateur figurant aux paragraphes 38 à 47 du document DP/1999/31, relatives aux postes attribués aux bureaux de pays, par région; UN ١٤ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج على النحو الوارد في الفقرة ٣٨ إلى ٤٧ من الوثيقة DP/1999/31 بشأن موارد الوظائف المخصصة للمكاتب القطرية حسب المنطقة؛
    Note: Les ressources en personnel affectées aux bureaux de pays sont intégralement comptabilisées à la rubrique de l'appui aux programmes — bureaux de pays, au lieu d'être ventilées entre cette rubrique et celle de l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies — bureaux de pays. UN المشترك بين الوكالات مكتـب خدمــات المشتريــات ملاحظة: تــرد جميع موارد الموظفيــن المخصصة للمكاتب القطريــة تحت دعــم البرامج - المكاتب القطرية وحدها وليست مقسمة بين دعــم البرامج - المكاتب القطرية والدعم المقدم الى اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة - المكاتب القطرية.
    La construction de locaux à usage de bureaux a également progressé et 45 bureaux en préfabriqué avec voies piétonnières et fosses septiques sont prêts. UN 39 - وأُحرزت عملية تشييد الأماكن المخصصة للمكاتب تقدما، إذ شُيدت 45 وحدة من الوحدات الجاهزة، إلى جانب الممرات.
    Le Comité prend note de ces faits, notamment du rapport sur les Maisons des Nations Unies, et il espère que davantage de locaux à usage de bureaux seront fournis gratuitement. UN 30 - يلاحظ المجلس هذه التطورات، بما فيها التقرير المتعلق بدور الأمم المتحدة، ويتطلع إلى تحقيق زيادة في حجم الأماكم المخصصة للمكاتب بدون إيجار.
    10. Souligne qu'une stratégie à long terme est nécessaire pour la gestion des locaux à usage de bureaux au Siège; UN 10 - تشدد على ضرورة وضع استراتيجية طويلة الأجل للأماكن المخصصة للمكاتب في المقر؛
    10. Souligne qu'une stratégie à long terme est nécessaire pour la gestion des locaux à usage de bureaux au Siège ; UN 10 - تؤكد ضرورة وضع استراتيجية طويلة الأجل للأماكن المخصصة للمكاتب في المقر؛
    i) Rapport sur les locaux à usage de bureaux pour le siège (E/ICEF/1992/AB/L.9). UN )ط( تقرير بشأن اﻷماكن المخصصة للمكاتب في المقر )E/ICEF/1992/AB/L.9(.
    Le Comité prend note de ces faits, notamment du rapport sur les Maisons des Nations Unies, et il espère que davantage de locaux à usage de bureaux seront fournis gratuitement. UN 30 - يلاحظ المجلس هذه التطورات، بما فيها التقرير المتعلق بدور الأمم المتحدة. وهو يتطلع إلى تحقيق زيادة في حجم الأماكم المخصصة للمكاتب بدون إيجار.
    Le Comité se félicite de ces faits et espère que les normes du Corps commun d'inspection seront appliquées à tous les nouveaux locaux à usage de bureaux. UN 39 - يرحب المجلس بهذا التطور، وهو يتطلع إلى استعمال معايير وحدة التفتيش المشتركة بالنسبة لجميع الأماكن الجديدة المخصصة للمكاتب.
    15. Locaux à usage de bureaux à Genève* UN ١٥ - اﻷماكن المخصصة للمكاتب في جنيف*
    Plusieurs intervenants ont relevé des erreurs et des contradictions dans la documentation fournie par le secrétariat concernant notamment la durée du trajet entre les différentes capitales et la région, la dimension des locaux à usage de bureau offerts, les dépenses de fonctionnement correspondantes et les dates de disponibilité des locaux. UN وقال عدة متحدثين إن الوثائق التي قدمتها اﻷمانة ضمت أخطاء ومتناقضات، وشملت هذه مواعيد السفر المشار إليها من العواصم إلى المنطقة، واﻷماكن المخصصة للمكاتب المعروضة، والتكاليف التشغيلية ذات الصلة، والتواريخ التي ستكون فيها اﻷماكن المخصصة للمكاتب متاحة لشغلها.
    Le Gouvernement a également besoin d'un montant total de 510 000 dollars pour couvrir les dépenses essentielles afférentes au fonctionnement des comités de sécurité de province et de district, y compris pour le matériel de transport et de bureau, les logements et les locaux à usage de bureau. UN وتحتاج الحكومة أيضا إلى مبلغ إجماليه 000 510 دولار لتوفير الاحتياجات الأساسية اللازمة لقيام اللجان الأمنية للمحافظات والمناطق بوظائفها، بما في ذلك معدات النقل والمعدات المكتبية، فضلا عن أماكن الإقامة والأماكن المخصصة للمكاتب.
    Toutefois, les ressources humaines et financières allouées aux bureaux régionaux ne sont pas à la mesure du nombre croissant d'activités qu'il leur est demandé de mener. UN بيد أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمكاتب الإقليمية لا تتماشى مع العدد المتزايد من الأنشطة التي من المتوقع الاضطلاع بها.
    14. Approuve les propositions de l'Administrateur figurant aux paragraphes 38 à 47 du document DP/1999/31, relatives aux postes attribués aux bureaux de pays, par région; UN ١٤ - يوافق على مقترحات مدير البرنامج، بصيغتها الواردة في الفقرات من ٣٨ إلى ٤٧ من الوثيقة DP/1999/31، بشأن الوظائف المخصصة للمكاتب القطرية حسب المنطقة؛
    b Les ressources en personnel affectées aux bureaux de pays sont intégralement comptabilisées à la rubrique de l'appui aux programmes (bureaux de pays), au lieu d'être ventilées entre cette rubrique et celle de l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies — bureaux de pays. UN )ب( تــرد جميع موارد الموظفيــن المخصصة للمكاتب القطريــة تحت دعــم البرامج - المكاتب القطرية وحدها وليست مقسمة بين دعــم البرامج - المكاتب القطرية والدعم المقدم الى اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة - المكاتب القطرية.
    Comme l'indique le tableau 4, le pourcentage de postes alloués aux bureaux de pays est passé de 83 % dans l'exercice biennal en cours à 83,9 % pour l'exercice couvrant la période 2000-2001. UN وحسبما هو مبين في الجدول ٤، فقد ازدادت نسبة الوظائف المخصصة للمكاتب القطرية من ٨٣,٠ في المائة ضمن فترة السنتين الحالية الى ٨٣,٩ في المائة في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    b Les recettes extrabudgétaires comprennent les intérêts de 1998 sur les soldes au titre de la répartition des coûts, ventilés par bureau de pays dans les comptes de 1999, ainsi que les contributions reçues des gouvernements au titre des frais administratifs engagés par les bureaux de pays dans le cadre de projets. UN (ب) تشمل فوائد عام 1998 عن أرصدة تقاسم التكاليف المخصصة للمكاتب القطرية في حسابات عام 1999، فضلا عن المساهمات المستلمة من الحكومات لتغطية التكاليف الإدارية للمكاتب القطرية فيما يتعلق بالمشاريع.
    a) Postes affectés aux bureaux de pays, par région UN )أ( الوظائف المخصصة للمكاتب القطرية حسب المنطقة
    De nouveaux ateliers de formation sont prévus pour 1999 dans les bureaux de pays. UN ومن المخطط له إجراء تدريب إضافي في حلقات العمل المخصصة للمكاتب القطرية خلال عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus