Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | المخطط الأولي المقترح للفترة 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | المخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2002-2003 |
Ressources prévues au titre de l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 et prévisions révisées de l'exercice biennal 2000-2001 | UN | المخطط الأولي لفترة السنتين 2002-2003 والتقديرات المنقحة للفترة 2000-2001 |
Le Comité consultatif déplore que les considérations de sécurité et les besoins en locaux n'aient pas été dûment prises en considération à un stade plus précoce et que la décision de maintenir le Conseil de sécurité dans les bâtiments du Siège n'ait pas fait partie du plan initial. | UN | وتأسف اللجنة لأنه لم يتم النظر على النحو الواجب في مرحلة مبكرة، في الشواغل الأمنية واحتياجات المساحة وأن قرار الإبقاء على مجلس الأمن داخل المجمع الرئيسي للمبنى لم يكن جزءا من المخطط الأولي. |
plan préliminaire de l'étude | UN | المخطط الأولي للدراسة |
La présente esquisse ne couvre pas les activités imputées au budget ordinaire. | UN | ولا تغطى أنشطة الميزانية العادية في المخطط اﻷولي الحالي . |
L'intervenant exhorte le Secrétariat à appliquer intégralement le dispositif pilote. | UN | وناشد الأمانة بأن تنفذ المخطط الأولي تنفيذا كاملا. |
16. L'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 présente les nouvelles priorités en se fondant sur les hypothèses financières retenues. | UN | 16- ويعرض المخطط الأولي للفترة 2002-2003 الأولويات الجديدة في اطار المخطط الافتراضي المالي المسقط. |
Résolution 44/19. Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | القرار 44/19- المخطط الأولي لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Résolution 44/19. Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003* | UN | القرار 44/19- المخطط الأولي لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة |
Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003. Rapport du Directeur exécutif | UN | تقرير المدير التنفيذي عن المخطط الأولي المقترح للفترة 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
5. L'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice 2004-2005 figure à la partie IV du rapport du Directeur exécutif. | UN | 5- قدم المخطط الأولي لفترة السنتين 2004-2005 في الجزء الرابع من التقرير. |
Rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: l'esquisse budgétaire consolidée pour 2008-2009 | UN | تقرير المدير التنفيذي عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: المخطط الأولي للميزانية المدمجة للفترة 2008-2009 |
Rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: l'esquisse budgétaire consolidée pour 2008-2009 | UN | تقرير المدير التنفيذي عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: المخطط الأولي الموحد لميزانية الفترة 2008-2009 |
4. l'esquisse est mise en parallèle avec le projet de budget révisé pour 2000-2001 afin de faire ressortir les principaux changements d'ordre financier et programmatique. | UN | 4- ويُقارَن المخطط الأولي بالميزانية المنقحة المقترحة للفترة 2000-2001 لتبيان التغييرات المالية والبرنامجية الرئيسية. |
Tout sera fait pour limiter les changements induits par les utilisateurs dans le bâtiment du Secrétariat, et il incombera à chaque responsable de département de financer les changements de dernière heure après l'approbation du plan initial. | UN | وستبذل كل الجهود الكفيلة بالحد من التغييرات في مبنى الأمانة العامة التي يطلبها المستعملون، ويتحمل رئيس كل إدارة المسؤولية عن تمويل التغييرات المتأخرة التي تأتي بعد اعتماد المخطط الأولي. |
:: plan préliminaire (toutes les phases) | UN | :: المخطط الأولي (جميع المراحل) |
La présente esquisse expose notamment les initiatives que le Directeur exécutif a lancées à l'issue de la session extraordinaire, dans les limites des hypothèses financières retenues. | UN | ويعرض المخطط اﻷولي بوجه خاص المبادرات التي اتخذها المدير التنفيذي عقب انعقاد الدورة الاستثنائية في اطار المخطط الافتراضي المالي المقترح . |
14. Le Conseil est invité à faire sien le dispositif pilote de suivi de l'application des recommandations du Corps commun d'inspection décrit dans le présent document. | UN | 14- يرجى من المجلس إقرار المخطط الأولي لمتابعة توصيات الوحدة، المبين في هذه الوثيقة. |
3. Considère que l'esquisse proposée servira de base à la présentation, par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, du projet de budget initial pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |