c) Service administratif : dépenses centralisées | UN | المكتب التنفيذي: التكاليف المدارة مركزيا |
En conséquence, le montant prévu pour les activités de formation centralisées s'élève à 20,1 millions de dollars pour l'exercice 2010-2011. | UN | ووفقا لذلك، تبلغ الاعتمادات المدارة مركزيا من أجل التدريب 20.1 مليون دولار لفترة السنتين 2010-2011، وتتعلق أساسا بما يلي: |
Le HCR s'emploie également à optimiser le nombre d'entrepôts qui sont gérés de façon centralisée. | UN | وتعكف المفوضية أيضا على دراسة العدد الأمثل من المستودعات المدارة مركزيا التي يتعين الحفاظ عليها. |
Acquisition et location de bases de données spécialisées, et notamment accès à des bases de données extérieures, pour l'administration de services centralisés | UN | حيازة واستئجار قاعدة البيانات المتخصصة، بما في ذلك الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية، فيما يتعلق بتسيير الخدمات المدارة مركزيا |
Activités de formation gérées de façon centralisée | UN | اعتمادات التدريب المدارة مركزيا |
Réductions dues à une meilleure répartition des coûts gérés centralement | UN | تخفيضات بسبب تحسن تنسيب التكاليف المدارة مركزيا |
En outre, le taux standard applicable aux licences gérées centralement pour tous les ordinateurs de bureau et les ordinateurs portables a été porté de 240 dollars par ordinateur en 2007/08 à 305 dollars en 2008/09. | UN | 284 - وعلاوة على ذلك، فقد زاد المعدل الموحد للتراخيص المدارة مركزيا لجميع الحواسيب المكتبية والمحمولة، من 240 دولارا للحاسوب، المطبق في الفترة 2007/2008 إلى 305 دولارات المطبق في الفترة 2008/2009. |
Activités de formation centralisées | UN | المبالغ المرصودة للتدريب المدارة مركزيا |
5. Département de la gestion : dépenses centralisées | UN | خامسا - الاحتياجات العامة من الموارد اللازمة لإدارة الشؤون الإدارية: التكاليف المدارة مركزيا |
Activités de formation centralisées | UN | اعتمادات التدريب المدارة مركزيا |
En conséquence, le montant prévu pour les activités de formation centralisées pour l'exercice biennal 2008-2009 s'élève à 22,4 millions de dollars, soit une augmentation de 2,6 millions de dollars. | UN | ووفقا لذلك، تبلغ الاعتمادات المدارة مركزيا من أجل التدريب 22.4 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009، وهو ما يمثل زيادة قدرها 2.6 مليون دولار تتعلق أساسا بما يلي: |
En conséquence, le montant prévu pour les activités de formation centralisées s'élève à 17,9 millions de dollars pour l'exercice 2012-2013. | UN | ووفقا لذلك، تصل الاعتمادات المدارة مركزيا من أجل التدريب للفترة 2012-2013 إلى مبلغ 17.9 مليون دولار وتتعلق أساساً بما يلي: |
c) Services administratifs : dépenses centralisées | UN | (ج) المكتب التنفيذي: التكاليف المدارة مركزيا |
54. Outre les ressources prévues pour les programmes gérés de façon centralisée et les cours de langues, le projet de budget-programme comprend un montant de 5,5 millions de dollars pour des formations spécialisées. | UN | 54 - وبالإضافة إلى الاعتمادات المذكورة أعلاه للبرامج المدارة مركزيا والتدريب اللغوي، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة كذلك اعتمادات أخرى للتدريب المتخصص تصل إلى 5.5 ملايين دولار. |
Cours de languesa Autresb a Dont un montant de 4 265 800 dollars au titre des cours de langues gérés de façon centralisée. | UN | (أ) تشمل اعتمادا قدره 800 265 4 دولار للتدريب في مجال اللغات المدارة مركزيا. |
58. Outre les ressources prévues pour les programmes gérés de façon centralisée et les cours de langues, le projet de budget-programme prévoit un montant de 3,7 millions de dollars pour le financement de formations spécialisées. | UN | 58 - وبالإضافة إلى الاعتمادات المذكورة أعلاه للبرامج المدارة مركزيا والتدريب اللغوي، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة كذلك اعتمادات أخرى للتدريب المتخصص تصل إلى 3.7 ملايين دولار. |
Acquisition et location de bases de données spécialisées, et notamment accès à des bases de données extérieures, pour l'administration de services centralisés | UN | حيازة واستئجار قاعدة البيانات المتخصصة، بما في ذلك الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية، فيما يتعلق بتسيير الخدمات المدارة مركزيا |
Au Brésil et en Thaïlande, par exemple, l'expérience montre que les systèmes décentralisés de collecte et de traitement des eaux usées peuvent être plus rentables que les systèmes centralisés classiques. | UN | 28 - وتشير الخبرة المكتسبة في البرازيل وتايلند، مثلا، إلى أن اللامركزية في جمع مياه الصرف ومعالجتها قد تكون منخفضة التكاليف نسبيا بالمقارنة بشبكات الصرف التقليدية المدارة مركزيا. |
Activités de formations gérées de façon centralisée | UN | اعتمادات التدريب المدارة مركزيا |
Activités de formation gérées de façon centralisée | UN | اعتمادات التدريب المدارة مركزيا |
b) La rationalisation de l'imputation des coûts gérés centralement (55,2 millions de dollars); | UN | (ب) تحسين مواءمة التكاليف على المستوى المركزي فيما يتعلق بتنسيب التكاليف المدارة مركزيا (55.2 ملين دولار)؛ |
Compte tenu de ce qui précède et afin d'accroître la transparence budgétaire et de mieux répartir les dépenses, une initiative a été lancée dans l'ensemble de l'organisation pour rationaliser l'imputation de ces dépenses gérées centralement en les rattachant aux sources de financement des postes et des coûts connexes. | UN | 94 - وبالنظر إلى ما تقدم ولزيادة شفافية الميزانية وتحسين تنسيب التكاليف، فقد قام المقر المركزي بمبادرة لتحسين نسبة هذه الأنواع من التكاليف المدارة مركزيا إلى مصادر تمويلها استنادا إلى أعداد الموظفين وتكاليفهم الكلية. |