ii) Appui technique et fonctionnel au Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique; | UN | `٢` تقديم الدعم التقني والفني لمركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
ii) Appui technique et fonctionnel au Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique; | UN | `٢` تقديم الدعم التقني والفني لمركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
ii) Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique; | UN | ' ٢` مركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهاديء؛ |
ii) Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique; | UN | ' ٢` مركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهاديء؛ |
Des conférences et des séances pratiques ont été assurées par des experts du Centre pour les ressources en eau des zones tropicales humides de l'Amérique latine et des Caraïbes (CATHALAC), de l'Institut géographique Agustín Codazzi et d'UNSPIDER. | UN | وقدَّم خبراء من مركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، ومعهد أوغوستين كودازي الجغرافي، وبرنامج سبايدر، محاضرات ودورات تدريب عملي. |
Les activités du Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique seront menées de façon à appuyer les activités du sous-programme. | UN | وستدعم أنشطة مركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ أنشطة البرنامج الفرعي. |
Le Ministère a rappelé l'utilité de l'information produite par le Centre pour les ressources en eau des zones tropicales humides de l'Amérique latine et des Caraïbes concernant les caractéristiques d'une cyanobactérie découverte dans le lac Atitlán. | UN | وأكَّدت الوزارة من جديد جدوى المعلومات التي ينتجها مركز المياه المعني بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي عن وجود وخصائص البكتيريا الزرقاء التي تُوجد في بحيرة اتيتلان. |
La mission a été appuyée par des experts du programme UN-SPIDER et du bureau régional d'appui, dont le fonctionnement est assuré par le Centre pour les ressources en eau des zones tropicales humides de l'Amérique latine et des Caraïbes au Panama et l'Institut géographique colombien Agustin Codazzi. | UN | واستفادت البعثة من الدعم الذي تلقَّته من خبراء برنامج سبايدر ومكتب الدعم الإقليمي الذي يديره مركز المياه المعني بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، الكائن في بنما، ومعهد أوغسطين كوداسي الجغرافي في كولومبيا. |
53. Le représentant du Centre pour les zones tropicales humides de l'Amérique latine et des Caraïbes a expliqué le rôle du Centre dans la production de données et d'infrastructures d'information pour soutenir l'adaptation aux changements climatiques dans la région. | UN | 53- وشرح مركز المياه للمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي دوره في توفير هياكل البيانات والمعلومات لدعم أنشطة التكيف مع تغير المناخ في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
La formation a été organisée en étroite collaboration avec la Commission nationale des situations d'urgence et les trois bureaux d'appui régionaux, à savoir l'Institut géographique Agustín Codazzi, le Centre pour les ressources en eau des zones tropicales humides de l'Amérique latine et des Caraïbes (CATHALAC) et la Commission nationale des activités spatiales (Argentine). | UN | ونُظِّم التدريب بتعاون وثيق مع اللجنة الوطنية للطوارئ ومع ثلاثة مكاتب دعم إقليمية هي: معهد أوغوستين كودازي الجغرافي، ومركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية. |
b) Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses et racines tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique; | UN | (ب) مركز التنسيق الإقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
b) Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses et racines tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique; | UN | (ب) مركز التنسيق الإقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
Centre régional pour la coordination de la recherche développement sur les cultures secondaires (céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules) dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique Bogor | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ - مركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ |
h) Fournir un appui fonctionnel au Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique (CERECS), situé à Bogor (Indonésie). | UN | (ح) تقديم الدعم الفني لمركز التنسيق الإقليمي لبحوث وتنمية محاصيل الحبوب الخشنة والقطنيات والجذريات والدرنيـات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة، في بوغور، إندونيسيا. |
55. Le Centre pour les ressources en eau des zones tropicales humides de l'Amérique latine et des Caraïbes (CATHALAC) (Panama) a appuyé les efforts d'intervention d'urgence au Costa Rica et au Guatemala. | UN | 55- وقدَّم مركز " كاتالاك " (مركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي)، الكائن في بنما، دعماً لجهود التصدِّي للطوارئ في غواتيمالا وكوستاريكا. |
37. Conscient de la nécessité d'appuyer les activités de ses partenaires, UNSPIDER a aidé un expert du bureau d'appui régional, dont le fonctionnement est assuré avec l'aide du Centre pour les ressources en eau des zones tropicales humides de l'Amérique latine et des Caraïbes à Panama, à participer à une activité menée par l'Institut géographique Agustin Codazzi en Colombie. | UN | 37- وفي ضوء الحاجة إلى دعم الأنشطة التي يقوم بها الشركاء، يسَّر برنامج سبايدر مشاركة خبير من مكتب الدعم الإقليمي، الذي يديره مركز المياه المعني بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي الكائن في بنما، في نشاط قام به معهد أغوستين كوداسي الجغرافي في كولومبيا. |
Dans la dernière phrase, remplacer < < Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique > > par < < Centre de lutte contre la pauvreté par le développement de cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique > > . | UN | في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة " مركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ " بعبارة " مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ " . |