"المدافع العام" - Traduction Arabe en Français

    • Défenseur public
        
    • du Défenseur du peuple
        
    • Protecteur public
        
    • l'avocat
        
    • le Défenseur du peuple
        
    Défenseur public des droits de la République tchèque Pas d'accréditation UN المدافع العام عن الحقوق بالجمهورية التشيكية
    En revanche, le Défenseur public des droits a conclu à une violation des libertés et droits fondamentaux dans quatre cas. UN وبالمقابل، حكم المدافع العام عن الحقوق بانتهاك الحريات والحقوق الأساسية في أربع حالات.
    Il serait aussi important de savoir si le Défenseur public peut être saisi de plaintes pour discrimination. UN وقد يكون من المهم أيضاً معرفة ما إذا كان يجوز إحالة شكاوى التمييز إلى المدافع العام.
    La loi interdit toute pression ou ingérence indues dans les activités du Défenseur du peuple. UN ويمنع القانون ممارسة أي ضغوط أو أي تدخل في أنشطة المدافع العام.
    En attendant le Bureau du médiateur a changé de nom, en vertu du même amendement, pour devenir le Bureau du Protecteur public. UN وفي غضون ذلك، غير مكتب أمين المظالم اسمه، بموجب التعديل نفسه، إلى مكتب المدافع العام.
    Le Comité suggère aussi que l'État partie demande une assistance internationale pour le fonctionnement efficace du Bureau du Défenseur public. UN كما تقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة دولية فيما يتعلق بفعالية أداء مكتب المدافع العام.
    Toutes les autorités publiques sont tenues d'apporter au Défenseur public des droits toute la coopération nécessaire. UN ويتعين على جميع السلطات العامة أن تقدم إلى المدافع العام عن الحقوق جميع أشكال التعاون الضرورية.
    Ce Défenseur public des droits constitue un organe constitutionnel dont le statut et les fonctions sont définis par l'article 151a) de la Constitution. UN المدافع العام عن حقوق الإنسان هو هيئة دستورية يحدد مركزها ونشاطها دستور الجمهورية السلوفاكية بموجب المادة 151أ.
    Elle a pris note de l'affirmation du Gouvernement selon laquelle celuici accordait une attention particulière aux recommandations du Défenseur public des droits. UN وأشارت إلى أن الحكومة قالت إنها تولي اهتماماً خاصاً لتوصيات المدافع العام عن حقوق الإنسان.
    Elle a demandé comment était examiné un cas individuel par le Défenseur public, et si un particulier qui avait épuisé tous les recours en justice pouvait saisir le Défenseur public. UN واستفسرت عن طريقة معالجة المدافع العام لحالة بعينها وعما إذا كان في وسع فرد ما استنفد الإجراءات القضائية أن يعرض قضيته على المدافع العام.
    Elle a pris note de l'affirmation du Gouvernement selon laquelle celuici accordait une attention particulière aux recommandations du Défenseur public des droits. UN وأشارت إلى أن الحكومة قالت إنها تولي اهتماماً خاصاً لتوصيات المدافع العام عن حقوق الإنسان.
    Par la suite, en 1999, le Parlement a adopté un projet de loi du Gouvernement tendant à créer une institution nouvelle et indépendante, celle du médiateur, Défenseur public des droits. UN ومن ثم، اعتمد البرلمان سنة 1999 مشروع قانون للحكومة يرمي إلى إنشاء مؤسسة جديدة مستقلة، ألا وهي مؤسسة الوسيط المدافع العام عن الحقوق.
    7. Le Comité se félicite de la création récente du Public Defender's Office (Bureau du Défenseur public). UN ٧- وترحب اللجنة بإنشاء مكتب المدافع العام الذي حدث مؤخرا.
    Le Comité se félicite de la création récente du Public Defender`s Office (Bureau du Défenseur public). UN ٣٠٣ - وترحب اللجنة بإنشاء مكتب المدافع العام مؤخرا.
    Informations communiquées par le Défenseur public de Géorgie* UN معلومات مقدمة من مكتب المدافع العام عن حقوق الإنسان في جورجيا*
    Informations communiquées par le Défenseur public de Géorgie * UN معلومات مقدمة من مكتب المدافع العام عن حقوق الإنسان في جورجيا*
    D'après les renseignements fournis par les services de la défense publique, certains défenseurs publics ont en moyenne 300 causes à traiter. Le Défenseur public de la ville de Ciudad del Este détient le record, avec 1 500 causes. UN فعلى سبيل المثال، قال مسؤولو المكتب للجنة الفرعية إن على بعض المدافعين العامين التعامل مع ما متوسطه 300 قضية؛ وفي حالة المدافع العام في سيوداد ديل إستي وصل عدد القضايا إلى 500 1 قضية.
    Le Conseil comprend également des représentants d'organisations internationales, d'ONG, d'ambassades étrangères en Géorgie, du Parlement et du Bureau du Défenseur du peuple. UN ومن أعضاء مجلس التنسيق المشترك بين الوكالات الآخرين ممثلو المنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والسفارات الأجنبية في جورجيا، والبرلمان ومكتب المدافع العام.
    Les réclamations sont reçues par le Service des demandes et des réceptions du Bureau du Défenseur du peuple. UN وتتسلم الطلبات إدارة تلقي طلبات المواطنين، التابعة لمكتب المدافع العام في جورجيا.
    Le Conseil comprend également des représentants d'organisations internationales, d'ONG, d'ambassades étrangères en Géorgie, du Parlement et du Bureau du Défenseur du peuple. UN وقد دُعي إلى المشاركة في عضوية مجلس التنسيق ممثلو المنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والسفارات الأجنبية في جورجيا، والبرلمان ومكتب المدافع العام.
    Ce sont la Cour suprême, la Haute Cour, le Tribunal administratif, le Tribunal du travail, les instances inférieures et le Bureau du Protecteur public. UN وهي تشمل المحكمة العليا ومحكمة الدرجة العالية والمحكمة الإدارية ومحكمة العمل والمحاكم التابعة لها ومكتب المدافع العام.
    Bref, on ne peut compter sur l'avocat commis d'office pour assurer la défense. UN وخلاصة القول إنه لا يمكن الاعتماد على المدافع العام في إجراءات الدفاع.
    le Défenseur du peuple reçoit des requêtes et des plaintes de citoyens géorgiens, de ressortissants étrangers ou d'apatrides résidant en Géorgie. UN ويتلقى المدافع العام الطلبات والشكاوى من مواطني جورجيا، والأجانب والأشخاص عديمي الجنسية المقيمين في جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus