"المدرجة حاليا في القائمة" - Traduction Arabe en Français

    • figurant actuellement sur la liste
        
    • signalements portés sur la liste
        
    Jusqu'à présent, nous n'avons rencontré aucun problème d'exécution lié à la présentation des noms figurant actuellement sur la liste. UN لم نواجه حتى الآن أي مشكلة في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء المدرجة حاليا في القائمة.
    Aucun problème ne s'est posé en ce qui concerne les noms et les données d'identification figurant actuellement sur la liste. UN لم تواجهنا أي مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأزمة والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة.
    À ce jour, aucun problème d'exécution lié à la présentation des noms et aux informations d'identification figurant actuellement sur la liste n'a été enregistré. UN لم تلاحظ أية مشاكل أثناء التنفيذ في ما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة.
    La Trinité-et-Tobago n'a rencontré aucun problème d'exécution lié à la présentation des noms et aux informations d'identification figurant actuellement sur la liste. UN لم تصادف ترينيداد وتوباغو أي مشاكل في التنفيذ تتعلق بالأسماء ومعلومات التحقق من الهوية المدرجة حاليا في القائمة.
    Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous? Veuillez répondre avec précision. UN لم تواجهنا حتى الآن مشكلات في التنفيذ تتعلق بالأسماء المدرجة حاليا في القائمة.
    Le groupe CANZ se félicite donc de l'adoption par le Conseil de sécurité de sa résolution 1822 (2008), en particulier la décision de conduire une révision de tous les noms figurant actuellement sur la liste récapitulative d'entités ou de personnes identifiées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999). UN ولذلك أعرب عن ترحيب المجموعة بقرار مجلس الأمن 1822 (2008)، ولا سيما شرط استعراض جميع الأسماء المدرجة حاليا في القائمة الموحدة للكيانات و/أو الأشخاص الذين حددتهم لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267 (1999).
    2. Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous? Veuillez répondre avec précision. UN 2 - هل واجهتم أي مشاكل في التطبيق في ما يختص بالأسماء المدرجة حاليا في القائمة وبعناصر تحديد هوية أصحابها؟ وهل لكم أن تصفوا هذه المشاكل، إن وجدت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus