"المدرجة في المرفقات ألف" - Traduction Arabe en Français

    • inscrites aux annexes A
        
    • inscrits aux annexes A
        
    • énumérées aux Annexes A
        
    • inscrites à l'annexe A
        
    Prie le secrétariat d'entreprendre l'examen des besoins en matière de surveillance et d'évaluation de l'environnement décrits à l'article 16 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, pour les substances inscrites aux annexes A, B et C de la Convention. UN تطلب من الأمانة أن تضمن العناصر التالية كطريقة لبدء معالجة احتياجات الرصد البيئي والتقييم وفق ما ورد شرحه في المادة 16 بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وذلك بهدف:
    Cette évaluation doit s'effectuer à partir, entre autres, de données de surveillance comparables sur la pollution par les substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C de la Convention et la propagation de ces substances dans l'environnement aux niveaux régional et mondial. UN ويتم إجراء تقييم الفعالية على أساس المعلومات، بما فيها بيانات رصد مقارنة عن وجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية، وكذلك عن انتقالها في البيئة إقليمياً وعالمياً.
    Rapport sur l'avis juridique concernant l'article 7 de la Convention de Stockholm tenant compte des décisions SC-1/12 et SC-2/7, en particulier lorsque des substances chimiques supplémentaires sont inscrites aux annexes A, B ou C à la Convention UN تقرير بشأن فتوى قانونية تتعلّق بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم آخذاً في الاعتبار المقررين ا س-1/12 وا س-2/7، لا سيما المواد الكيميائية الجديدة المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم بالاتفاقية
    Le plan initial d'une Partie correspondra aux obligations prévues initialement par la Convention et portera sur les 12 polluants organiques persistants inscrits aux annexes A, B et C de la Convention. UN وتعكس خطة الطرف الأولية الالتزامات الأولية بالاتفاقية، وتتناول الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية.
    < < Chacune des Parties communique au Secrétariat des données statistiques sur sa production annuelle (telle que définie au paragraphe 5 de l'article 1) de chacune des substances réglementées énumérées aux Annexes A, B, C et E et, séparément, pour chaque substances, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    Mesurent la complexité des travaux menés sur l'Outil, les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, compte tenu de la diversité des compétences requises pour l'examen des divers aspects intéressant les substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C de la Convention. UN يدركون مدى تعقيد العمل المتعلق بمجموعة الأدوات وأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في ضوء الخبرات المختلفة المطلوبة للنظر في الجوانب ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء وفي المرفق جيم بالاتفاقية.
    Le Secrétariat maintient, actualise régulièrement et publie sur le site Internet de la Convention les registres des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C, à savoir : UN 46 - تحتفظ الأمانة بالسجلات التالية ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وتقوم بتحديثها على أساس منتظم وإتاحتها على الموقع الشبكي للاتفاقية:
    Rapport sur un avis juridique concernant l'article 7 de la Convention de Stockholm tenant compte des décisions SC-1/12 et SC-2/7, en particulier lorsque des substances chimiques supplémentaires sont inscrites aux annexes A, B ou C UN تقرير بشأن فتوى قانونية تتعلّق بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم، آخذاً في الاعتبار المقررين ا س-1/12 وا س-2/7، ولا سيما المواد الكيميائية الجديدة المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم
    b) D'élaborer, en consultation avec les experts de l'Outil, des règles communes pour l'examen synergique des aspects liés aux rejets résultant d'une production non intentionnelle, aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales, s'agissant des substances chimiques inscrites aux annexes A ou B et/ou C de la Convention; UN وبالتشاور مع خبراء مجموعة الأدوات، وضع اختصاصات مشتركة تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الجوانب ذات الصلة بالإطلاقات من الإنتاج غير المقصود وبأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء و/أو في المرفق جيم بالاتفاقية؛
    En réponse à cette demande, le secrétariat a élaboré un rapport sur un avis juridique concernant les délais pour la soumission des plans nationaux de mise en œuvre révisés et actualisés, en tenant compte des décisions SC-1/12 et SC-2/7, en particulier lorsque des substances chimiques supplémentaires sont inscrites aux annexes A, B ou C à la Convention. UN 2 - واستجابة لذلك الطلب، أعدت الأمانة تقريراً بشأن فتوى قانونية تتعلّق بالمواعيد النهائية لإحالة خطط التنفيذ الوطنية المنقّحة والمستكملة، آخذة في الاعتبار المقررين ا س-1/12 وا س-2/7، ولا سيما المواد الكيميائية الجديدة المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم بالاتفاقية.
    UNEP/POPS/COP.6/INF/15 Rapport sur l'avis juridique concernant l'article 7 de la Convention de Stockholm tenant compte des décisions SC-1/12 et SC-2/7, en particulier lorsque des substances chimiques supplémentaires sont inscrites aux annexes A, B ou C à la Convention UN UNEP/POPS/COP.6/INF/15 تقرير بشأن فتوى قانونية تتعلّق بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم آخذاً في الاعتبار المقررين ا س - 1/12 وا س-2/7، لا سيما المواد الكيميائية الجديدة المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم بالاتفاقية
    < < c) S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1. > > UN (ج) العمل على تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من أجل تحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2`. "
    < < Fournir à la Conférence des Parties des données de surveillance comparables sur la présence des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C, ainsi que sur leur propagation dans l'environnement aux niveaux régional et mondial > > . " to provide the Conference of the Parties with comparable monitoring data on the presence of the chemicals listed in Annexes A, B, and C, as well as their regional and global environmental transport " . UN " تزويد مؤتمر الأطراف ببيانات رصد مقارنة عن وجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وكذلك عن انتقالها في البيئة إقليمياً وعالمياً " .
    Les informations requises en vertu de l'article 16 sur les niveaux des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C de la Convention présents dans l'environnement ont pour but de permettre de déterminer les tendances dans le temps aux fins de l'évaluation de l'efficacité. UN 5 - والمقصود بالمعلومات اللازمة في إطار المادة 16 عن مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم بالاتفاقية هو المساعدة في الكشف عن اتجاهات التغير مع الزمن لأغراض تقييم الفعالية.
    Les informations requises en vertu de l'article 16 sur les niveaux des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C de la Convention présents dans l'environnement ont pour but de permettre de déterminer les tendances dans le temps aux fins de l'évaluation de l'efficacité. UN 5 - والمقصود بالمعلومات اللازمة في إطار المادة 16 عن مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم بالاتفاقية هو المساعدة في الكشف عن اتجاهات التغير مع الزمن لأغراض تقييم الفعالية.
    < < c) S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1 > > . UN " (ج) والعمل على تحديـد مستويات تركيز المـواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم مـن أجـل تحديـد المحتوى المنخفض من الملوثـات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2`. "
    Le plan initial d'une Partie correspondra aux obligations imposées initialement par la Convention et portera sur les 12 polluants organiques persistants inscrits aux annexes A, B et C de la Convention. UN وتعكس خطة الطرف الأولية الالتزامات الأولية التي تفرضه عليه الاتفاقية، وتتناول الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية.
    B. Exposé de la manière dont les produits chimiques inscrits aux annexes A, B et C répondaient aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D UN باء - تقرير عن كيفية استيفاء المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم لمعايير الفرز المحددة في المرفق دال
    Elles autorisent la poursuite de la production ou d'utilisations déterminées de certains polluants organiques persistants inscrits aux annexes A et B de la Convention. UN فهذه الإعفاءات تسمح بمواصلة إنتاج بعض الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفقات ألف أو باء بالاتفاقية، أو مواصلة استخداماتها المحددة.
    « Chacune des Parties communique au Secrétariat des données statistiques sur sa production annuelle (telle que définie au paragraphe 5 de l’article 1) de chacune des substances réglementées énumérées aux Annexes A, B, C et E et, séparément, pour chaque substances, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    < < Chacune des Parties communique au Secrétariat des données statistiques sur sa production annuelle (telle que définie au paragraphe 5 de l'article 1) de chacune des substances réglementées énumérées aux Annexes A, B, C et E et, séparément, pour chaque substances, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    75 %des Parties ayant fourni des informations ont indiqué qu'elles avaient élaboré des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C de la Convention. UN أشار خمسة وسبعون في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها قد طورت استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus