"المدرسة إلى" - Traduction Arabe en Français

    • l'école au
        
    • l'école à
        
    • l'école et la
        
    • l'école et le
        
    • études au
        
    Ces activités habilitent les adolescents à développer des compétences qui contribuent à une transition en douceur de l'école au travail. UN وستكفل هذه الأنشطة للمراهقين القدرة على تنمية المهارات التي تساعدهم على الانتقال بسلاسة من المدرسة إلى العمل.
    Les persistantes inégalités de sexe dans les systèmes d'éducation, dans la transition de l'école au marché du travail et dans l'emploi, en particulier dans plusieurs pays, doivent recevoir une réponse. UN ففي كثير من البلدان، على وجه الخصوص، توجد نظم راسخة للتفاوت بين الجنسين في نظم التعليم، وفي الانتقال من المدرسة إلى العمل، وفي الحياة العملية، وكلها تحتاج إلى معالجة.
    Ces exclusions et ces discriminations sont perpétuées et exacerbées quand on passe de l'école au marché du travail. UN ثم تستمر هذه العمليات وتتفاقم على طول السلسة المستمرة من المدرسة إلى الحياة العملية.
    Ils jouent un rôle important dans le renforcement de la transition de l'école à la vie professionnelle, donnent une deuxième chance aux sortants et combattent l'exclusion. UN ولها دور هام في تعزيز الانتقال من المدرسة إلى العمل، وبتقديمها فرصة ثانية لتاركي الدراسة ومكافحة التهميش الاجتماعي.
    Elles ont facilité la transition efficace de l'école à un emploi digne de ce nom, mais certains des emplois offerts n'ont pas été pérennisés. UN ويسرت هذه المبادرات الانتقال الفعال من المدرسة إلى العمالة المجدية، لكن بعضها لم يستمر.
    263. La transition entre l'école et la vie active est une période déterminante pour les jeunes handicapés. UN 263- ويشكل الانتقال من المدرسة إلى الحياة العملية مرحلة حرجة بالنسبة للشباب ذوي الإعاقة.
    Les jeunes rencontrent toutefois des difficultés croissantes lors de la transition entre l'école et le monde du travail, et ce, pour trois raisons essentielles. UN غير أن الشباب يواجهون صعوبات متزايدة أثناء الانتقال من عالم المدرسة إلى عالم الوظيفة، وذلك لثلاثة أسباب أساسية.
    Le passage de l'école au monde du travail est particulièrement délicat. UN ويعد الانتقال من المدرسة إلى العمل مرحلة حساسة بصورة خاصة.
    Mieux accompagner la transition de l'école au monde du travail UN زيادة الدعم المقدم لتيسير الانتقال من المدرسة إلى العمل
    Les jeunes âgés de 14 à 29 ans se heurtent à des difficultés entravant leur passage de l'école au marché du travail. UN ويواجه الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و29 سنة تحديات تعرقل انتقالهم من المدرسة إلى سوق العمل.
    Il serait bon d'examiner sérieusement et de réformer les systèmes éducatifs afin d'assurer une transition sans heurt de l'école au travail. UN وينبغي إجراء تحليلات دقيقة وإصلاح نظم التعليم من أجل كفالة الانتقال السلس من المدرسة إلى العمل.
    Renforcer les liens entre étudiants et employeurs peut faciliter grandement le passage de l'école au travail. UN ومن شأن تحسين الروابط بين الطلبة وأصحاب العمل التمهيد بدرجة كبيرة لعملية الانتقال من المدرسة إلى العمل.
    K7 Facilitation de la transition de l'école au monde du travail UN ق7: تيسير التحوُّل من المدرسة إلى العمل
    Amélioration de l'intégration professionnelle, en particulier appui aux jeunes étrangers qui passent de l'école au monde du travail. UN - تعزيز الدمج المهني، وبخاصة دعم الأجانب الشباب في مرحلة الانتقال من المدرسة إلى العمل.
    127. Les autorités s'attachent tout particulièrement à faciliter le passage de l'école au monde du travail pour les deuxième et troisième générations d'étrangers. UN ٧٢١- وهناك اهتمام خاص بدعم انتقال اﻷجانب من الجيلين الثاني والثالث من المدرسة إلى الحياة العملية.
    Ce nouveau financement leur facilitera le passage de l'école à la vie d'adulte. UN وسيساعدهم هذا التمويل الجديد على الانتقال من المدرسة إلى حياة البالغين.
    L'objectif de l'autre est d'accroître le nombre de personnes handicapées passant de l'école à l'enseignement supérieur et de l'enseignement supérieur à l'emploi. UN وتسعى الأخرى إلى زيادة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذي ينتقلون من المدرسة إلى التعليم العالي، ومن التعليم إلى العمل.
    :: De l'égalité à l'école à l'égalité au travail : les progrès et les inégalités dans l'éducation, le choix des études, le choix du travail; UN :: من المساواة في المدرسة إلى المساواة في العمل: أوجه التقدم وعدم المساواة في التعليم، واختيار الدراسات، واختيار العمل؛
    :: La transition de l'école à l'emploi est facilitée. UN :: تيسير عملية الانتقال من المدرسة إلى العمل
    Les programmes et initiatives élaborés au niveau du deuxième cycle pour aider les étudiants à passer de l'école à l'activité professionnelle sont notamment les suivants : UN وتشتمل حالياً البرامج والمبـادرات التي اعتمـدت على مستوى المدارس العليا لمساعدة الطلبة على الانتقال من المدرسة إلى العمل على ما يلي:
    162. L'emploi des jeunes est souvent une étape entre l'école et la vie active. UN ١٦٢ - وغالبا ما تكون العمالة بين صغار السن خطوة في المرحلة الانتقالية من المدرسة إلى الاشتراك لوقت كامل في القوة العاملة.
    Ce programme, qui comprend également un volet assurant la transition entre l'école et le monde du travail, peut être transposé ailleurs. UN كما يتضمن هذا البرنامج برنامج " من المدرسة إلى العمل " الذي يمكن تكراره في أي مكان آخر من العالم.
    Adoptée en 1997, elle s'attaque à certains des problèmes auxquels font face les jeunes au moment d'opérer le passage des études au travail. UN وقد استُحدثت تلك الاستراتيجية في عام 1997 للتصدي لبعض التحديات التي يواجهها الشباب في الانتقال بنجاح من المدرسة إلى العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus