On ne peut pas s'en tenir au lycée pour toujours. | Open Subtitles | ولكن لايمكننا أن نظل فى المدرسة العليا للأبد. |
Il est au lycée et ma fille est à la fac. | Open Subtitles | الولد ما زالَ في المدرسة العليا وبنتي في الكليَّةِ. |
Eh bien, j'espère qu'il n'enseigne pas de nouveau au lycée. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى بأنّه لَيسَ خلفيَ تعليم المدرسة العليا. |
Directeur du Centre de droit comparé de l'École supérieure d'économie depuis 2007 | UN | مدير مركز القانون المقارن في المدرسة العليا لعلم الاقتصاد منذ عام 2007 |
Chargé de cours à l'École supérieure des sciences et techniques de l'information (ESSTIC), Yaoundé. | UN | محاضر مساعد في المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا الإعلان، ياوندي. |
la reprise de la formation initiale des enseignants du secondaire à l'école normale supérieure d'Atakpamé ; | UN | استئناف التدريب الأولي لمعلمي المرحلة الثانوية في المدرسة العليا لإعداد المعلمين بآتاك بامي؛ |
- Il a arrêté quand on est entré au lycée. | Open Subtitles | . لقد أعتزل عندما ذهبنا الى المدرسة العليا |
Je suis sorti avec ma prof de musique au lycée. | Open Subtitles | أني واعدت مرة معلمة الموسيقى في المدرسة العليا |
Cela veut dire que nos universités d'état devrait être gratuit pour tout les diplômés de lycée. | Open Subtitles | هذا يعني أن كلياتنا وجامعاتنا ينبغي أن تكون مجانية لكل خريج من المدرسة العليا |
Elle était au lycée. | Open Subtitles | هي كَانتْ بضعة سَنَوات خارج المدرسة العليا عندما إختفتْ. |
Le plus proche qui m'est arrivé est quand j'étais au lycée et je travaillait au centre commercial. | Open Subtitles | أقرب ما وصلت اليه عندما كنت في المدرسة العليا وعملت في مركز التسوّق |
J'ai aidé ma mère et mon frère pour le lycée et l'université. | Open Subtitles | دَعمتُ أمَّي وأَخَّي كُلّ خلال المدرسة العليا والكليَّةِ. |
J'ai commencé à m'évanouir au lycée. | Open Subtitles | بدأت بغيبة عن الوعي عندما كنت في المدرسة العليا. |
Mais au lycée, c'était impossible, parce que je bossais pour aider ma mére et mes sœurs. | Open Subtitles | أنا لم أتمكّن من اللعب في المدرسة العليا. لأنني كان لا بدّ أن أعمل لدعم أمّي وأخواتي. |
J'ai rencontré Tommy, le quarter-back du lycée. | Open Subtitles | و بعد ذلك قابلت تومى انه لاعب كرة فى فريق المدرسة العليا |
1964 : Cours d'alimentation et de nutrition à l'École supérieure provinciale, aujourd'hui l'école de formation de professeurs. | UN | دورة أساسية في الغذاء والتغذية في المدرسة العليا المحلية حينئذ التي هي الآن مدرسة التوجيه المهني. |
Les droits de l'homme sont enseignés aux élèves de l'Institut national de la magistrature, à l'École supérieure de police et à l'école nationale de l'administration pénitentiaire. | UN | وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون. |
Chargé de cours à l'École supérieure des sciences et techniques de l'information (ESSTI), Yaoundé. | UN | محاضر في المدرسة العليا لعلوم وتكنولوجيا اﻹعلام، ياوندي. |
À l'école nationale de la magistrature, le nombre d'étudiantes est également légèrement supérieur à celui des étudiants. | UN | وفي المدرسة العليا للقضاء، يزيد عدد الطالبات بقليل أيضاً عن عدد الطلاب. |
La Haute école de la magistrature avait organisé des formations professionnelles pour les candidats au poste de juge. | UN | وأجرت المدرسة العليا للقضاة تدريباً مهنياً للمرشحين لمناصب القضاة. |
Professeur invitée, Institut des hautes études relatives aux ONG, université de Kyung hee, 2001-2007 | UN | أستاذة زائرة، المدرسة العليا لدراسات المنظمات غير الحكومية، جامعة كيونغ هي، |
Ce cours a été élaboré en collaboration avec la Graduate School of Management and Technology de l'université du Maryland. | UN | وتم إعداد الدورة بالتعاون مع المدرسة العليا للإدارة والتكنولوجيا، التابعة لجامعة ميريلاند. |
142. Dans cette optique, l'Ecole supérieure de commerce de Grenoble a contribué à l'élaboration et à la mise en application d'un dossier didactique sur la gestion de l'information commerciale. | UN | ٢٤١- ومع وضع ما سلف في الاعتبار، ساهمت المدرسة العليا للتجارة في غرينوبل في إعداد وتقديم مجموعة مواد بشأن " إدارة المعلومات التجارية " . |
Barbara CARRAI Directeur exécutif, Scuola Superiore di Studi Universitari e di Perfezionamento S. Anna, Pise (Italie) | UN | باربارا كاراي المديرة التنفيذية، المدرسة العليا للدراسات الجامعية والتدريب الفني، سانت آنا، بيزا |
Il n'y a aucune comparaison entre les étudiants et les lycéens. | Open Subtitles | لا يمكن المقارنة بين فتيان الكلية وفتيان المدرسة العليا |
Les 6 laboratoires de recherche du 2iE accueillent des chercheurs de l'école doctorale, dans les domaines de l'eau, de l'énergie, du génie civil et de l'environnement. | UN | وتستقبل المختبرات الستة للمعهد باحثين من المدرسة العليا في مجالات المياه والطاقة والهندسة المدنية والبيئة. |