"المدفوعات المسددة" - Traduction Arabe en Français

    • paiements effectués
        
    • sommes versées
        
    • des versements effectués
        
    • paiements reçus
        
    • paiement
        
    • les paiements
        
    • les versements
        
    • remboursements
        
    • paiements qu'elles auront faits
        
    Le fonds de réserve destiné aux prestations dues à la cessation de service augmente chaque année du montant net des contributions, déduction faite des paiements effectués. UN وينشأ الاحتياطي اللازم لتكاليف انتهاء الخدمة على أساس سنوي من صافي مجموع الاشتراكات مطروحا منه المدفوعات المسددة.
    À déduire : paiements effectués durant l'année UN مخصوما منها: المدفوعات المسددة أثناء السنة
    Le Comité recommande par conséquent d'accorder une indemnité de US$ 4 677 013 au titre des sommes versées aux employés concernés. UN لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة.
    Le Comité recommande par conséquent d'accorder une indemnité de US$ 4 677 013 au titre des sommes versées aux employés concernés. UN لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولاراً عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة.
    Cette réserve est alimentée chaque année par le montant total net des contributions minoré des versements effectués. UN ويجري تعزيز هذا الصندوق سنويا بصافي مجموع التبرعات مطروحا منه المدفوعات المسددة.
    Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 5 703 983 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 130 426 000 dollars. UN وبلغت المدفوعات المسددة حتى التاريخ نفسه ما قدره 000 983 703 5 دولار، أي أن رصيدا قدره 000 426 130 دولار لم يُسدد بعد.
    Traitement dans les délais requis de toutes les demandes de paiement en faveur des pays qui fournissent des contingents UN تجهيز 100 في المائة من المدفوعات المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات بحلول المواعيد المقررة
    Les objets de dépense les plus importants sont les frais de personnel, qui représentent 34 % du total, et les versements aux autres organismes, qui représentent 29 % du total. UN وتتشكل أكبر بنود النفقات من تكاليف الموظفين وتبلغ 34 في المائة من مجموع الميزانية، ومن المدفوعات المسددة للوكالات الأخرى وتبلغ 29 في المائة من مجموع الميزانية.
    À déduire : paiements effectués durant l'année UN مخصوما منها: المدفوعات المسددة خلال السنة
    Moins : paiements effectués pendant l'année UN مخصوم منها: المدفوعات المسددة خلال العام
    La définition de l'intérêt donnée au paragraphe 3 s'applique aux paiements effectués dans le cadre de tels arrangements. UN وينطبق تعريف الفائدة الوارد في الفقرة 3 على المدفوعات المسددة في إطار هذه الترتيبات.
    L'amortissement sera en conséquence imputé au preneur, et les paiements effectués en application du bail traités comme des intérêts et remboursements de principal, et non pas comme des paiements de loyer. UN وتُحسب قيمة الاستهلاك تبعا لذلك عبئا على المستأجِر وتُعامل المدفوعات المسددة بموجب هذا الإيجار على أنها فوائد على المبلغ الأصلي للقرض وتسديدا له، وليس كمدفوعات لبدل الإيجار.
    3. paiements effectués en vertu de contrats UN 3- المدفوعات المسددة تطبيقاً لعقود العمل 84-89 24
    sommes versées au Gouvernement érythréen UN بـــاء - المدفوعات المسددة لحكومة إريتريا
    1. Les gouvernements pourront déduire des sommes versées aux requérants une commission de faible montant au titre de leurs frais de dossier. Les gouvernements seront tenus de fournir des explications satisfaisantes au Conseil d'administration pour toutes les déductions pour frais de dossier qu'ils auront ainsi opérées. UN ١ - يجوز للحكومات أن تحصل على مقابل لما تتحمله من تكاليف تجهيز المطالبات، باقتطاع رسم زهيد من المدفوعات المسددة لمقدمي المطالبات، ويُطلب من الحكومات تقديم توضيحات مرضية لمجلس اﻹدارة بشأن ما تقتطعه على هذا النحو من تكاليف تجهيز المطالبات.
    B. sommes versées au Gouvernement érythréen UN بـاء - المدفوعات المسددة لحكومة إريتريا
    < < Les gouvernements pourront déduire des sommes versées aux requérants une commission de faible montant au titre de leurs frais de dossier. UN " يجوز للحكومات أن تحصل على مقابل لما تتحمله من تكاليف تجهيز المطالبات باقتطاع رسم زهيد من المدفوعات المسددة لمقدمي المطالبات.
    Le service de la dette multilatérale représentait près de la moitié de l'ensemble des versements effectués en 1994. UN ومثلت خدمة الديون على أساس متعدد اﻷطراف قرابة نصف اجمالي المدفوعات المسددة في عام ٤٩٩١.
    De nombreux paiements cubains à des organisations internationales, dont des versements effectués en euros, ont été gelés. UN وقد جمد العديد من مدفوعات كوبا إلى المنظمات الدولية، بما فيها المدفوعات المسددة باليورو.
    Les paiements reçus à cette date s'élevaient à 8 168 000 dollars, le montant restant dû se chiffrant à 133 468 000 dollars. UN ووصل مبلغ المدفوعات المسددة حتى التاريخ المذكور 000 168 8 دولار، وبقي رصيد غير مسدد قدره 000 468 133 دولار.
    Il n'est pas toujours possible de remplacer le paiement des heures supplémentaires par des congés compensatoires, d'autant que les effectifs du Greffe sont limités. UN ولا يمكن عادة الاستعاضة عن المدفوعات المسددة لقاء العمل الإضافي بمنح إجازات تعويضية، وبخاصة في قلم محكمة صغير الحجم.
    les versements effectués aux temporaires se sont chiffrés à 357 000 dollars pour l'exercice 2004-2005. UN وبلغت المدفوعات المسددة للموظفين المؤقتين 0.357 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    remboursements à l'ONUN, à l'ONUG et à d'autres bureaux des Nations Unies UN المدفوعات المسددة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى
    La solution 3 consiste à ce que les gouvernements des pays dans lesquels sont implantées des entreprises qui possèdent des intérêts dans l'exploitation minière en Érythrée exigent que ces dernières communiquent, sur demande, le détail de tous les paiements qu'elles auront faits au Gouvernement érythréen, que ce soit au comptant ou en nature. UN 119 - يُقترح، في إطار الخيار الثالث، أن تطلب حكومات الشركات ذات المصالح التعدينية في إريتريا إلى تلك الشركات أن تفصح عند الطلب عن تفاصيل جميع المدفوعات المسددة إلى حكومة إريتريا، سواء كانت مدفوعات نقدية أو عينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus