"المدفوعات على" - Traduction Arabe en Français

    • versements à
        
    • paiements soient effectués au
        
    • paiements à
        
    • versement à
        
    • paiements sur
        
    • paiements soient effectués sur
        
    • montant ne
        
    • le paiement
        
    • les paiements
        
    • les versements
        
    • paiement pour la
        
    • si leur
        
    versements à titre gracieux et passation par pertes et profits de liquidités UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية والذمم المدينة
    versements à titre gracieux et passation par pertes et profits de liquidités et de sommes à recevoir UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب النقدية والذمم المدينة
    versements à titre gracieux et inscription de pertes de numéraire UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب خسائر النقدية والذمم المدينة
    2. versements à titre gracieux et cas de fraude ou de présomption de fraude UN 2 - المدفوعات على سبيل الهبة، وحالات الغش والغش المفترض
    21. Les versements à titre gracieux sont régis par l'article 10.5 du règlement de gestion. UN 21- تنظم المادة 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.
    Les versements à titre gracieux sont régis par l'article 10.5 du règlement de gestion. UN تنظم المادة 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.
    Les versements à titre gracieux sont régis par l'article 10.5 du règlement de gestion. UN تنظم المادة 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.
    Les versements à titre gracieux sont régis par l'article 10.5 du règlement de gestion. UN تنظم المادة 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.
    Note 8: versements à titre gracieux UN الملاحظة 8: المدفوعات على سبيل الهبة
    Les versements à titre gracieux sont régis par l'article 10.5 du règlement de gestion. UN تنظم المادة 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.
    Note 8: versements à titre gracieux UN الملاحظة 8: المدفوعات على سبيل الهبة
    Les versements à titre gracieux sont régis par la règle de gestion financière 10.5. UN 25 - تنظم القاعدة المالية 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.
    Les versements à titre gracieux sont régis par la règle de gestion financière 10.5. UN إن منح المدفوعات على سبيل الهبة محكوم بالقاعدة المالية 10-5 من القواعد المالية.
    versements à titre gracieux UN المدفوعات على سبيل الهبة
    ii) Veille à ce que tous les paiements soient effectués au vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont bien été fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement. UN ' 2` إتمام جميع المدفوعات على أساس أذونات مؤيدة ووثائق أخرى، تضمن استلام الخدمات أو السلع، وعدم تقديم مدفوعات مسبقة.
    La flexibilité du taux de change vise essentiellement à stabiliser la balance des paiements à court terme et à permettre des allocations de ressources à long terme. UN فالوظيفة الأولى لمرونة سعر الصرف هي دورها في تثبيت ميزان المدفوعات على المدى القصير وتخصيص الموارد على المدى الطويل.
    versement à titre gracieux et inscription de perte de numéraires UN المدفوعات على سبيل الهبة وشطب خسائر النقدية والذمم المدينة
    Enfin, ces politiques ont aussi contribué à la croissance en desserrant les contraintes macro-économiques majeures pesant sur l'accumulation du capital, notamment celle de la balance des paiements sur les importations de biens d'équipement. UN وأخيراً، ساهمت السياسات أيضا في النمو بتخفيف قيود الاقتصاد الكلي الرئيسية على التراكم الرأسمالي، ويشمل ذلك بصورة خاصة قيد موازين المدفوعات على الواردات من السلع الرأسمالية.
    g) Veille à ce que tous les paiements soient effectués sur le vu de pièces justificatives et autres documents attestant que les services ou les marchandises ont effectivement été fournis et n'ont pas déjà fait l'objet d'un règlement; UN (ز) إتمام جميع المدفوعات على أساس أذونات مؤيدة ووثائق أخرى تضمن استلام الخدمات أو السلع، وعدم تقديم مدفوعات مسبقة؛
    Ils peuvent être approuvés par le Contrôleur si leur montant ne dépasse pas 5 000 dollars lorsqu'ils sont jugés souhaitables dans l'intérêt de l'organisation. UN ويوافق المراقب المالي على المدفوعات على سبيل الهبة بحد أقصى قدره 000 5 دولار، حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    Le rythme des paiements n'a pas changé de manière perceptible, du fait des retards que les Etats Membres accusent souvent aussi bien dans l'annonce que dans le paiement effectif des contributions. UN لكن مسار تدفق المدفوعات لم يتغير كثيراً، لأن الدول الأعضاء كثيراً ما كانت تتأخر في تقديم التعهّدات وتسديد المدفوعات على حد سواء.
    Après cette décision, le Ministre des finances palestinien a lancé un appel à M. Ne'eman, demandant qu'Israël effectue les paiements immédiatement. UN وعقب اتخاذ هذا القرار وجﱠه وزير المالية الفلسطيني نداء إلى السيد نييمان طالبا من إسرائيل أن تحول المدفوعات على الفور.
    Conformément à la décision 267 du Conseil d'administration, les versements sont effectués tous les trimestres, en utilisant tous les fonds disponibles dans le Fonds d'indemnisation. UN وعملا بمقرر مجلس الإدارة 267، تسدد المدفوعات على أساس ربع سنوي باستخدام جميع الأموال المتاحة في صندوق التعويضات.
    2. Note les conséquences graves des retards de paiement pour la gestion de la trésorerie, comme indiqué dans le document; UN 2 - يلاحظ الأثر الخطير لتأخر المدفوعات على إدارة التدفقات النقدية حسبما ورد في الوثيقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus