Le budget consolidé pour l'exercice biennal 2004-2005 marque la troisième et dernière étape du processus de réforme. | UN | هذا، وإن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005 هي الخطوة الثالثة والنهائية في مسار عملية الاصلاح. |
L'application de ces facteurs au budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009 aurait les incidences suivantes: | UN | ولو كانت هذه العوامل طبقت على الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لكان لها التأثير التالي: |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: budget consolidé pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: budget consolidé pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: esquisse budgétaire consolidée pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 |
Le budget consolidé pour l'exercice biennal 2004-2005 offre une vue d'ensemble, par programme, de toutes les activités prévues et des ressources nécessaires pour leur exécution. | UN | وتعرض الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005 نظرة برنامجية شاملة لجميع الأنشطة المخطط لها والموارد اللازمة لتنفيذها. |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: budget consolidé pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: budget consolidé pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: budget consolidé pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: budget consolidé pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Le budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009 suit une approche axée sur les résultats. | UN | ويتبع نهج قائم على النتائج في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009. |
Lors de l'examen du budget consolidé pour l'exercice biennal 2006-2007, on a noté qu'il n'y avait aucun double emploi de ce genre. | UN | لوحظ عند استعراض الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 عدم وجود تكرار من هذا القبيل. |
Le budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009 a été jugé plus concis et plus facile à consulter que le budget des exercices biennaux antérieurs. | UN | ورُئي أن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 أوجز وأيسر استخداما مقارنة بميزانيات فترات السنتين السابقة. |
ii) Présentation du budget consolidé pour l'exercice biennal 2010-2011 à une reprise de sa session qui se tiendra en novembre ou décembre 2009. | UN | `2` تقديم الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى اللجنة في دورة مستأنفة تعقد في تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 2009. |
ii) Présentation du budget consolidé pour l'exercice biennal 2010-2011 à une reprise de sa session qui se tiendra en novembre ou décembre 2009. | UN | `2` تقديم الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى اللجنة في دورة مستأنفة تعقد في تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 2009. |
2. La structure du budget consolidé pour l'exercice biennal 20082009 a changé par rapport à celle des exercices précédents. | UN | 2- وجرى تغيير شكل الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 عما كانت عليه في فترات السنتين السابقة. |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Ce premier rapport donne un aperçu des programmes et des initiatives qui seront menés en 2008, et vient s'ajouter aux informations fournies dans le budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ويقدم هذا التقرير الأول لمحة مجملة عن البرامج والمبادرات المعتزم الاضطلاع بها في عام 2008، إضافة إلى المعلومات المقدمة في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009. |
Ce premier rapport donne un aperçu des programmes et initiatives à mettre en œuvre en 2008 et complète les informations fournies dans le budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ويقدم هذا التقرير الأول لمحة عامة عن البرامج والمبادرات التي سيجري الاضطلاع بها في عام 2008، وهو يكمّل المعلومات الواردة في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009. |
Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: esquisse budgétaire consolidée pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 |
1. Budget biennal consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | 1- ميزانية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة المدمجة لفترة السنتين. |
Le Comité consultatif rappelle sa recommandation sur la budgétisation axée sur les résultats et l'harmonisation de la terminologie budgétaire, qui est contenue dans son rapport sur le budget consolidé de l'exercice biennal 2006-2007 (E/CN.7/2005/13, par. 4). | UN | وتستذكر اللجنة الاستشارية توصيتها بشأن الميزنة القائمة على النتائج وتحقيق الاتّساق في مصطلحات الميزانية، والواردة في تقريرها عن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 (E/CN.7/2005/13، الفقرة 4). |