"المدني غير" - Traduction Arabe en Français

    • civile non
        
    • civile ne
        
    • civile qui
        
    Plus de 20 organisations de la société civile, non enregistrées, ont bénéficié de la même manière de subventions importantes. UN وبالمثل، حصل أكثر من 20 منظمة من منظمات المجتمع المدني غير المسجلة على منح مالية كبيرة.
    Dans les efforts qu'il déploie pour assurer sa sécurité, Israël ne devrait pas, pour sa part, recourir à une force excessive et à des exécutions extrajudiciaires, et doit empêcher les pertes en vies humaines parmi la population civile non combattante. UN وبرغم الجهود التي تبذلها إسرائيل لحماية أمنها فليس من الضروري أن تلجأ إلى القوة المتجاوزة للحد وإلى الاغتيالات. وعليها أن تتفادى الخسائر في الأرواح البشرية بين الشعب المدني غير المقاتل.
    Nous sommes aussi inquiets du fait que le traitement sélectif et discriminatoire de certains pays qui ont accès à des arrangements de coopération nucléaire civile non soumis à des garanties, en violation des règles de non-prolifération, n'accentue encore le déséquilibre actuel dans les stocks de matières fissiles au sein de notre région, amplifiant ainsi la menace stratégique qui pèse sur notre sécurité. UN ويقلقنا أيضاً أن المعاملة الانتقائية والتمييزية لبلدان معينة توفر لها الوصول إلى ترتيبات للتعاون النووي المدني غير خاضعة للضمانات في انتهاك لقواعد عدم الانتشار، سوف تزيد من حدة التفاوتات القائمة فيما يتعلق بمخزونات المواد الانشطارية في منطقتنا، وبالتالي يزيد من فداحة التهديد الاستراتيجي لأمننا.
    Une grande majorité des troupes du RUF et des Forces de défense civile ne participe pas encore au programme. UN ولا تزال غالبية عناصر الجبهة المتحدة الثورية وقوة الدفاع المدني غير منضمة إلى برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Pourtant, les groupes de la société civile, qui ne s'intéressent pas au pouvoir, ont souvent bien plus le souci du bien public que les intérêts privés ou les intérêts sectaires. UN غير أنه كثيراً ما تبدي فئات المجتمع المدني غير المهتمة بالسلطة اكتراثا أكبر بالمصلحة العامة بالمقارنة مع مصالح القطاع الخاص والمصالح الطائفية.
    de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في ما يتعلق بالمناقشة المتصلة بتنفيذ نتائج القمة العالمية
    de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في ما يتعلق بالمناقشة المتصلة بتنفيذ نتائج القمة العالمية
    et des entités de la société civile non accréditées auprès du Sommet mondial sur la société de l'information au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في ما يتعلق بالمناقشة حول تنفيذ نتائج القمة العالمية
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية
    Ont participé aux auditions plus de 300 représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, d'organisations de la société civile non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et du secteur privé, quelque 80 États Membres et de nombreux représentants d'organisations internationales. UN 4 - وحضر الجلسات أكثر من 300 ممثل للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمات المجتمع المدني غير الحاصلة على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والقطاع الخاص، ونحو 80 دولة عضوا، والعديد من ممثلي المنظمات الدولية.
    Ce rassemblement, qui fait suite à la mise en place le 11 janvier du village de Bab al-Shams dans ce qui est appelé la zone E1, est une manifestation civile non violente contre le dessein d'Israël d'implanter une colonie à cet endroit, ce qui compromettrait l'unité et la viabilité de l'État de Palestine. UN وجاءت هذه المظاهرة في أعقاب إنشاء قرية باب الشمس فيما يسمى بمنطقة " E1 " في 11 كانون الثاني/يناير، كوسيلة للاحتجاج المدني غير العنيف على خطط إسرائيل بإنشاء مستوطنة غير قانونية في تلك المنطقة، وهو إجراء من شأنه أن يقطع التواصل الإقليمي لدولة فلسطين ويهدد بقاءها.
    L'Assemblée décide d'approuver la liste des organisations de la société civile non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social demandant l'accréditation à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida, y compris à son processus préparatoire. UN وقررت الجمعية الموافقة على قائمة منظمات المجتمع المدني غير المتمتعة بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تسعى إلى اعتمادها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليتها التحضيرية بصيغتها المصحّحة.
    2011/239. Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial UN 2011/239 - مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet UN الخامس - مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في ما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial (E/2011/31) UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية (E/2011/31)
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial (E/2011/31) UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية (E/2011/31)
    À la reprise de sa cinquante-cinquième session en février, mai et juin 2001, elle a également approuvé la liste des organisations de la société civile non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social demandant l'accréditation à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida (décisions 55/460 A à C). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة أيضا، المعقودة في شباط/فبراير وأيار/مايو وحزيران/يونيه 2001، وافقت الجمعية العامة على قائمة منظمات المجتمع المدني غير ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تطلب اعتمادها لدى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (المقرر 55/460 من ألف إلى جيم).
    L'Assemblée générale reprend l'examen du point 179 de l'ordre du jour pour examiner la liste des organisations de la société civile non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social demandant l'accréditation à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida, y compris à son processus préparatoire (HIV/AIDS/CRP.2 (anglais seulement) et Corr.1 (anglais seulement)). UN استأنفت الجمعية العامة نظرها في البند 179 من جدول الأعمال للنظر في قائمة منظمات المجتمع المدني غير المتمتعة بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تسعى إلى اعتمادها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليتها التحضيرية (HIV/AIDS/CRP.2، بالانكليزية فقط، و Corr.1، بالانكليزية فقط).
    L'adhésion à une approche multisectorielle de l'épidémie est inégale et, souvent, la société civile ne joue pas de rôle dans les stratégies nationales. UN ويتفاوت الاستمساك بالنهج المتعدد الأطراف في مجابهة الوباء، وفي أغلب الأحيان يكون المجتمع المدني غير ضالع في الاستراتيجيات الوطنية.
    Bien que les restrictions soient moins nombreuses que par le passé, de nombreuses organisations de la société civile ne pouvaient pas faire reconnaitre leur statut juridique. UN وبالرغم من أن القيود أقل مما كانت عليه في الماضي، فإن العديد من منظمات المجتمع المدني غير قادرة على الحصول على اعتراف بوضعها القانوني.
    c. Les dépenses correspondant aux rubriques " Aide militaire " et " Défense civile " ne sont pas indiquées parce que, d'une part, les documents financiers relatifs à l'aide militaire ne sont pas publiés et que, d'autre part, la défense civile ne relève pas du Ministère de la défense. UN )ج( لم يدرج بندا " المساعدة العسكرية " والدفاع المدني " ﻷن البيانات اللازمة بشأن المساعدة العسكرية لا تظهر في وثائق الميزانية المسموح بالاطلاع عليها، و " الدفاع المدني " غير مدرج تحت ميزانية وزارة الدفاع.
    Toutefois, vu l'ampleur et l'importance des questions traitées dans le présent rapport, la Commission se permet de suggérer à la COPAZ qu'elle s'efforce, à cette fin, d'élargir sa composition pour que puissent participer à cet examen des secteurs de la société civile qui ne sont pas directement représentés en son sein. UN بيد أنه بالنظر الى نطاق أهمية الموضوع المعالج في هذا التقرير، تود اللجنة أن تقترح على اللجنة الوطنية لتعزيز السلم، أن تنظر تحقيقا لهذه الغاية، في توسيع عضويتها حتى يمكن لقطاعات المجتمع المدني غير الممثلة بشكل مباشر في اللجنة الوطنية لتعزيز السلم أن تشارك في هذا التحليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus