"المدني من البلدان النامية" - Traduction Arabe en Français

    • civile des pays en développement
        
    • civile provenant des pays en développement
        
    • civile originaires de pays en développement
        
    Il examinera également les moyens de faciliter la participation d'acteurs de la société civile des pays en développement. UN وسيبحث الفريق أيضا السبل التي يمكن بها تيسير اشتراك الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني من البلدان النامية.
    L'Union européenne appuie l'appel du Groupe à une plus grande participation des organisations de la société civile des pays en développement. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي دعوة الفريق إلى وجود مشاركة أقوى لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية.
    Je suis particulièrement heureux qu'y figurent diverses mesures concrètes propres à renforcer la participation de représentants de la société civile des pays en développement. UN ويسرني بالذات أن الفريق اقترح عددا من التدابير الملموسة لزيادة مشاركة ممثلي المجتمع المدني من البلدان النامية.
    Des efforts devraient être faits, notamment par des contributions extrabudgétaires spécifiques, pour garantir une représentation effective et une participation plus active des acteurs de la société civile provenant des pays en développement aux rencontres en question. UN وينبغي بذل المساعي، بما في ذلك من خلال رصد مساهمات من موارد خارجة عن الميزانية، لضمان فعالية تمثيل منظمات المجتمع المدني من البلدان النامية ومشاركتها بنشاط أكبر في هذه الجلسات.
    76. Pour faciliter la participation d'organisations non gouvernementales et d'organisations de la société civile originaires de pays en développement aux audiences, l'Assemblée souhaitera peut-être inviter les États Membres et d'autres à verser des contributions à un fonds d'affectation spéciale spécifiquement établi à cette fin. UN 76 - وتيسيرا لمشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، فقد ترغب الجمعية العامة في حث الدول الأعضاء والجهات الأخرى على تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ خصيصا لهذا النشاط.
    Une représentation équitable des organisations de la société civile des pays en développement devrait être assurée. UN وينبغي ضمان وجود تمثيل عادل لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية.
    Des participants ont aussi encouragé la participation de la société civile des pays en développement aux sessions des différentes commissions. UN وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان.
    Il est également crucial d'appuyer la participation à la Conférence des gouvernements et des organisations de la société civile des pays en développement et des pays les moins avancés, où les personnes handicapées sont confrontées à des problèmes particuliers. UN ومن الأهمية بمكان تقديم دعم يكفل مشاركة الحكومات ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نموا في المؤتمر، حيث يوجد في هذه البلدان أشخاص ذوي إعاقة يواجهون تحديات خاصة.
    Ce faisant, nous devons veiller à ce que la participation des organisations de la société civile aux affaires de l'ONU soit juste et équilibrée, une participation à laquelle les organisations de la société civile des pays en développement peuvent apporter une contribution utile. UN ولا بد في هذه العملية أن نضمن أن تتم مشاركة منظمات المجتمع المدني في شؤون الأمم المتحدة بطريقة عادلة ومتوازنة وأن تضطلع فيها منظمات المجتمع المدني من البلدان النامية بدور مجد.
    2. Encourager la plus large participation des groupes de la société civile des pays en développement et des pays les moins avancés aux réunions de l'ONU consacrées à la paix et au désarmement, pour faire en sorte qu'il soit tenu compte des points de vue locaux et régionaux dans les discussions; UN 2 - أن تشجع المزيد من مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في منتديات الأمم المتحدة المعنية بالسلام ونزع السلاح، بحيث يُشرَك ممثلوها المحليون والإقليميون في المناقشات.
    Ce projet vise à encourager une participation plus informée, plus représentative et plus efficace des décideurs, du secteur privé et de la société civile des pays en développement et des pays en transition à l'appui de programmes régionaux et internationaux concernant les TIC. UN ويهدف المشروع إلى العمل على إيجاد مشاركة أكثر وعيا وأوسع نطاقا وأكثر فعالية من جانب واضعي السياسات والقطاع الخاص والمجتمع المدني من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لجداول الأعمال الإقليمية والدولية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il a également été demandé à ce groupe de trouver les moyens de faciliter la participation pleine et entière d'acteurs de la société civile des pays en développement aux activités de l'ONU. UN كما طُلب من الفريق أيضا إيجاد السبل التي تيسر اضطلاع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني من البلدان النامية بدور كامل في أنشطة الأمم المتحدة(19).
    9. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale en vue d'accroître la participation aux auditions de représentants d'organisations non gouvernementales et d'organisations de la société civile des pays en développement, et invite les États Membres et d'autres entités à appuyer généreusement et avec diligence ce fonds d'affectation spéciale ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى دعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    18. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale destiné à permettre aux représentants d'organisations non gouvernementales et d'organisations de la société civile des pays en développement de participer plus nombreux aux auditions et invite les États Membres, parmi d'autres, à participer sans tarder et avec générosité à l'alimentation de ce fonds d'affectation spéciale ; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتعزيز مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى أن تدعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    c) A demandé le versement de contributions volontaires en vue de faciliter autant que possible la participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile des pays en développement et d'obtenir qu'elles soient représentées de façon équilibrée, y compris dans les groupes de travail de la Commission ; UN (ج) حث على تقديم تبرعات لتوفير أقصى قدر ممكن من المساعدة اللازمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني من البلدان النامية ولضمان تمثيل هذه المنظمات والكيانات على نحو متوازن، بما في ذلك تمثيلها في أفرقة اللجنة؛
    b) A demandé le versement de contributions volontaires en vue de faciliter autant que possible la participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile des pays en développement et d'obtenir qu'elles soient représentées de façon équilibrée, y compris dans les groupes de travail de la Commission ; UN (ب) حث على تقديم تبرعات لتوفير أقصى قدر ممكن من المساعدة اللازمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني من البلدان النامية ولضمان تمثيل هذه المنظمات والكيانات على نحو متوازن، بما في ذلك تمثيلها في أفرقة اللجنة؛
    Des efforts devraient être faits, notamment par des contributions extrabudgétaires spécifiques, pour garantir une représentation effective et une participation plus active à ces rencontres d'acteurs de la société civile provenant des pays en développement. UN وينبغي بذل جهود، بما في ذلك من خلال تخصيص مساهمات من موارد خارجة عن الميزانية، لضمان التمثيل الفعلي لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية ومشاركتها على نحو أكثر فعالية في هذه الجلسات.
    Des efforts devraient être faits, notamment par des contributions extrabudgétaires spécifiques, pour garantir une représentation effective et une participation plus active à ces rencontres d'acteurs de la société civile provenant des pays en développement. UN وينبغي بذل جهود، بما في ذلك من خلال تخصيص مساهمات من موارد خارجة عن الميزانية، لضمان التمثيل الفعلي لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية ومشاركتها على نحو أكثر فعالية في هذه الجلسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus