Il se joignait aux autres directeurs exécutifs pour exprimer son appui à ONU-Femmes pour le début de son fonctionnement. | UN | وشاطر المديرين التنفيذيين الآخرين إعرابهم عن دعمهم للهيئة في خطواتها الأولى. |
Il se joignait aux autres directeurs exécutifs pour exprimer son appui à ONU-Femmes pour le début de son fonctionnement. | UN | وشاطر المديرين التنفيذيين الآخرين إعرابهم عن دعمهم للهيئة في خطواتها الأولى. |
Le Conseil des administrateurs de la Banque engagerait un processus de consultations préalables, libres et éclairées. | UN | وسيقوم مجلس المديرين التنفيذيين للبنك بتبني عملية مشاورات حرة ومسبقة ومستنيرة. |
L’acceptation de distinctions honorifiques, de décorations et de diplômes par les chefs de secrétariat du FMI et de la Banque mondiale nécessite aussi l’accord préalable des directeurs exécutifs. | UN | وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين. |
Le Comité consultatif estime que la responsabilité d'appliquer sans retard les recommandations des organes de contrôle reste celle des responsables opérationnels. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أن المسؤولية عن تنفيذ توصيات هيئات الرقابة في حينها تقع على عاتق المديرين التنفيذيين. |
À leur tour, des dirigeants d'entreprise se sont tous dits très satisfaits de leurs investissements au Viet Nam. | UN | وبالمقابل، أعرب كبار المديرين التنفيذيين في مجال الأعمال التجارية عن ارتياحهم إزاء استثماراتهم في فييت نام. |
Ils constituent le cadre devant guider les directeurs de programme dans la gestion de leurs ressources humaines au cours de l'exercice biennal. | UN | وتشكل خطط العمل إطار الإدارة اللازم لتوجيه المديرين التنفيذيين للبرامج في أنشطتهم المتعلقة بإدارة الموارد البشرية خلال فترة السنتين. |
Il se joignait aux autres directeurs exécutifs pour exprimer son appui à ONU-Femmes pour le début de son fonctionnement. | UN | وشاطر المديرين التنفيذيين الآخرين إعرابهم عن دعمهم للهيئة في خطواتها الأولى. |
Il se joignait aux autres directeurs exécutifs pour exprimer son appui à ONU-Femmes pour le début de son fonctionnement. | UN | وشاطر المديرين التنفيذيين الآخرين إعرابهم عن دعمهم للهيئة في خطواتها الأولى. |
Certains participants ont souligné qu'il fallait veiller à ce que les directeurs exécutifs des institutions de Bretton Woods assistent à ces réunions et y participent activement. | UN | وأكد بعض المشاركين أهمية ضمان ومشاركة المديرين التنفيذيين لمؤسسات بريتون وودز وتعزيز هذه المشاركة. |
Toutes les déclarations sont déposées auprès du bureau de la déontologie, sauf celles des administrateurs de haut rang et des administrateurs du bureau de la déontologie qui sont déposées auprès du Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU. | UN | تُقدَّم جميع الإقرارات إلى مكتب الأخلاقيات، باستثناء إقرارات كبار المديرين التنفيذيين وموظفي الفئة الفنية العاملين في مكتب الأخلاقيات والتي تُقدَّم إلى مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
l’ONU. PAM Oui Toutes les déclarations sont déposées auprès du bureau de la Un cabinet externe procède à l’examen des déclarations déontologie, sauf celles des administrateurs de haut rang et des confidentielles et donne un avis technique s’il constate | UN | تُقدَّم جميع الإقرارات إلى مكتب الأخلاقيات، باستثناء إقرارات كبار المديرين التنفيذيين وموظفي الفئة الفنية العاملين في مكتب الأخلاقيات والتي تُقدَّم إلى مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Le Président sollicite les vues des membres du Groupe et du Conseil des chefs de secrétariat au moment de la sélection finale. | UN | وفي عملية الاختيار النهائي، يلتمس الرئيس آراء أعضاء المجموعة ومجلس المديرين التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
promotion qui semblent particulièrement lourdes, et d’Habitat. Le Secrétaire général a délégué aux chefs de secrétariat du | UN | وفوض الأمين العام سلطة التعيين في وظائف المجلس إلى المديرين التنفيذيين للبرنامج والموئل. |
En outre, la formation des responsables opérationnels comprendra un volet sur le suivi des congés. | UN | وعلاوة على ذلك، سيشمل تدريب المديرين التنفيذيين للعمليات دورة محددة عن رصد الإجازات. |
Le Secrétaire général a par conséquent le pouvoir et la responsabilité de déléguer des pouvoirs et responsabilités aux directeurs de programme et responsables opérationnels. | UN | ٦ - ولذلك، فإن لﻷمين العام السلطة والمسؤولية بأن يفوض السلطة أو المسؤولية إلى مدراء البرامج أو المديرين التنفيذيين. |
Cette dernière permettrait de distinguer les cadres dirigeants des fonctionnaires apportant une contribution de haut niveau. | UN | ومن شأن السلم الوظيفي المزدوج أن يميز كبار المديرين التنفيذيين وكبار المتعاونين بصفة فردية. |
Un module a été ajouté en 2005 afin d'aider les directeurs de programme à examiner les dossiers de candidats inscrits dans un fichier. | UN | ولمساعدة المديرين التنفيذيين للبرامج على استعراض المرشحين المدرجين في الكشوف، أدخلت وحدة لإدارة الكشوف في عام 2005. |
Dans le domaine des ressources humaines, il a démontré sa volonté d'aider les responsables de la gestion. | UN | وبينت أنشطة المكتب في مجال إدارة الموارد البشرية اﻷهمية التي يوليها مكتبه لمساعدة المديرين التنفيذيين. |
Aux termes de l'accord, tous les administrateurs seront par ailleurs élus. | UN | وفي إطار هذا الاتفاق، سيتم أيضا انتخاب جميع المديرين التنفيذيين. |
Les conseillers spéciaux devraient fournir des avis spécialisés sans se substituer aux cadres opérationnels. | UN | ويتعين على المستشارين الخاصين تقديم المشورة القائمة على الخبرة وألا يحلوا محل المديرين التنفيذيين. |
Mme Saner a aussi suggéré de viser les cadres hiérarchiques comme le fait l'organe d'administration publique du Commonwealth. | UN | واقترحت السيدة سانر استهداف المديرين التنفيذيين أيضا كما يفعل جهاز الإدارة العامة في الكومنولث. |
Mesure 30 : Intégrer des indicateurs relatifs notamment à la parité et à la sensibilisation aux comportements sexistes dans le système d'évaluation et de notation de tous les responsables hiérarchiques. V. Aperçu du taux de représentation des femmes | UN | التدبير 30 - إدراج مؤشرات، مثل التوازن بين الجنسين ومراعاة الفروق بين الجنسين، في تقييم الأداء لكافة المديرين التنفيذيين. |
Pensant devoir la racheter, j'ai voulu me renseigner sur son PDG. | Open Subtitles | إعتقدت في البداية أنني مٌضطر للدفع لك، ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين أنا أتعامل معه، |
Un des patrons les plus importants d'Amérique. | Open Subtitles | واحد فقط من المديرين التنفيذيين الأقوى في أمريكا. |