"المدير العام على" - Traduction Arabe en Français

    • le Directeur général à
        
    • le Directeur général pour
        
    • le Directeur général de
        
    • au Directeur général de
        
    • du Directeur général sur le
        
    • du Directeur général concernant le
        
    • le Directeur général des
        
    • le Directeur général d'
        
    • du Directeur général relatives au
        
    Le Département des statistiques du FMI aide le Directeur général à vérifier la fiabilité des informations statistiques communiquées par les États membres. UN وتساعد إدارة الإحصاءات في صندوق النقد الدولي المدير العام على التحقق من دقة المعلومات الإحصائية المقدمة من الأعضاء.
    Elle encourage le Directeur général à continuer de s'employer à limiter les conséquences néfastes de cette situation, qui témoigne d'un manque de confiance dans l'Organisation. UN وشجعت المدير العام على مواصلة جهوده للحد من الآثار السلبية لهذا الوضع الذي ينم، في رأيها عن عدم الثقة في المنظمة.
    Il encourage le Directeur général à poursuivre ses efforts dans cette voie. UN وشجّع المدير العام على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد.
    3. Le PRÉSIDENT remercie le Directeur général pour son utile suggestion d’ordre procédural qui provoquera davantage d’échanges entre les représentants. UN ٣- الرئيس: شكر المدير العام على اقتراحه الاجرائي المفيد، الذي سيؤدي الى زيادة التفاعل بين المندوبين.
    Il prie donc instamment le Directeur général de veiller à ce qu’il n’y ait pas de réductions budgétaires dans le domaine des services linguistiques. UN ولذا فانه يحث المدير العام على ضمان عدم تطبيق أي تخفيضات في الميزانية على مجال الخدمات اللغوية.
    Il demande donc instamment au Directeur général de maintenir le dialogue avec ce pays et les anciens États Membres et d'encourager les pays non membres à rejoindre l'Organisation. UN ولذا فهي تحثّ المدير العام على مواصلة الحوار مع ذلك البلد وغيره من الدول الأعضاء السابقة وكذلك على تشجيع الدول غير الأعضاء فيها إلى الانضمام إليها.
    Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    Observations du Directeur général concernant le rapport du Commissaire aux comptes UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    Le Groupe invite instamment le Directeur général à poursuivre ses contacts avec les États Membres en retard de paiement pour qu'ils règlent leurs dettes. UN كما إن المجموعة تحثّ المدير العام على مواصلة اتصالاته مع الدول الأعضاء المتأخرة عن السداد بهدف تسوية ديونها.
    La délégation ivoirienne encourage vivement le Directeur général à poursuivre ce projet, car la création d'emplois pour les jeunes devrait contribuer à la stabilisation de cette sous-région. UN وقالت إن وفد بلدها يحث المدير العام على مواصلة ذلك المشروع بما أن توظيف الشباب سيعزز الاستقرار في المنطقة الفرعية.
    En conclusion, l'intervenant engage le Directeur général à accepter l'invitation qui lui est faite de se rendre en Équateur dans un avenir proche. UN وفي الختام حث المدير العام على قبول الدعوة التي وجهت إليه لزيارة إكوادور في المستقبل القريب.
    La délégation turque encourage le Directeur général à poursuivre ce processus, si nécessaire. UN وإن وفده يشجّع المدير العام على المضيّ قُدماً في السير في هذه العملية حسبما يكون مناسبا.
    Encourage le Directeur général à continuer de tenir de temps à autre des forums sur le développement industriel, éventuellement en parallèle avec différentes sessions des organes directeurs de l'Organisation. UN يشجّع المدير العام على مواصلة عقد ملتقيات للتنمية الصناعية من حين إلى آخر، إذا ما كان ذلك مناسبا، على نحو يكون مقترنا بمختلف دورات أجهزة تقرير السياسة العامة لدى المنظمة.
    Nous attendons avec intérêt les résultats de leurs délibérations et nous encourageons fortement le Directeur général à donner activement suite aux recommandations de ces deux groupes, ce qui conduira à une meilleure efficacité au niveau de l'administration. UN ونتطلع إلى الاستماع إلى نتيجة مداولات الفريقين، ونحث المدير العام على أن يتابع بنشاط تنفيذ توصياتهما التي ستفضي إلى مزيد من الكفاءة اﻹدارية.
    L'UE encourage le Directeur général à remplacer l'accord de coopération existant avec le PNUD par un mémorandum d'accord, comme suggéré par l'évaluation terminale conjointe. UN 36- وذكر أن الاتحاد الأوروبي يشجّع المدير العام على استبدال اتفاق التعاون القائم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمذكرة تفاهم كما اقترحها التقييم النهائي المشترك.
    M. Vallarino remercie le Directeur général pour le travail qu'il a accompli ces cinq dernières années, en particulier en ce qui concerne son pays. UN وشكر المدير العام على ما قام به من إنجاز خلال السنوات الخمس الماضية، وخاصة فيما يتعلّق ببلده.
    Il félicite le Directeur général pour son élection à la présidence d'ONU-Énergie pour 2008-2009. UN وهنّأ المدير العام على انتخابه رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة للفترة 2008-2009.
    81. Concernant le financement des programmes intégrés de coopération technique dans les pays en développement, le Gouvernement soudanais souhaite remercier le Directeur général pour l’élaboration et l’approbation d’un programme intégré pour le Soudan. UN ١٨- وفيما يتعلق بمسألة تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية، قال ان حكومته تود أن تشكر المدير العام على وضع برنامج متكامل للسودان والموافقة عليه.
    Il prie instamment le Directeur général de continuer à rationaliser les procédures de travail et la gestion des ressources humaines afin d'améliorer encore la coopération technique. UN وحثت المدير العام على مواصلة تبسيط مسار طرائق العمل وإدارة الموارد البشرية من أجل زيادة تعزيز التعاون التقني.
    À cet égard, il demande instamment au Directeur général de continuer de faire régulièrement rapport au Conseil sur le suivi et la mise en œuvre de l'Accord. UN وفي هذا الصدد، تحثّ المجموعة المدير العام على المضي في تقديم تقارير إلى المجلس بانتظام عن رصد الاتفاق وتنفيذه.
    Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    Observations du Directeur général concernant le rapport du Commissaire aux comptes UN تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي
    Il félicite également le Directeur général des résultats obtenus pendant son mandat. Au moment de son élection, en 1997, l'Organisation sortait d'une crise et faisait face à un avenir incertain. UN كما هنأ المدير العام على الانجازات التي حققها في فترة ولايته، مضيفا أنه وقت انتخابه في عام 1997كانت المنظمة خارجة من أزمة وتواجه مستقبلا مجهولا.
    La recommandation 17 prie le Directeur général d'établir officiellement un système de rotation des administrateurs du " noyau dur " entre le Siège et les bureaux régionaux. UN وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان.
    Observations du Directeur général relatives au rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen de la gestion et de l'administration à l'ONUDI UN تعليقات المدير العام على استعراض وحدة التفتيش المشتركة للتنظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus